everyday和every day有什麼區別?該怎麼用?
來自專欄 Tony Rong English5 人贊了文章
在英文中,經常發現兩個很相近的詞因為結構不同,表達的意思也不一樣,比如maybe和may be。
下面是常見的十組詞,看看有沒有你搞混的那一組。
Already and All Ready
副詞already表示「以前」或「到現在」:
Sasha has already left.
薩沙已經離開了。
短語all ready表示「準備充分的」:Were all ready to go.
我們已經準備好要出發了。
Altogether and All Together
副詞altogether表示「完全地「或「全部地」:Gus has stopped riding the bus altogether.
格斯再也不開公共汽車了。
短語all together指代人或物集中在一個地方:The kids sit all together in the back of the bus.
孩子們都坐在公共汽車的後面。
Anyone and Any One
不定代詞anyone抽象地指代任何人,而不是某一個人:Anyone who has an opinion will probably offend someone.
有意見的人很可能會冒犯到別人。
短語any one指代具體但身份不明的物或人:
With enough money, any one of us could be elected mayor.
只要有足夠的錢,我們每一個人都能夠競選成為市長。Awhile and A While
副詞awhile表示「一會兒」:
Nico asked me to stay awhile and chat.
尼克讓我留下來聊一會兒天。名詞a while表示一段時間:
Once in a while people surprise you and rise above self-interest.
有時候,人們會使你感到驚訝,他們拋開了個人利益。Breakdown and Break Down
名詞breakdown指的是功能故障,瓦解或分析:
The topic of her project is the breakdown of the American family.
她的項目主題是對美國家庭的分析。動詞短語break down意為「發生故障」或「分裂」:
She needs to break down this big project into bite-size chunks.
她需要將這項巨大的工程分成小部分。Cleanup and Clean Up
名詞cleanup指的是做清潔,消除犯罪或盈利:
Volunteers are needed for the annual cleanup of Tryon Park.
泰倫公園每年都需要志願者進行清潔工作。動詞短語clean up意為「使乾淨整潔」或「大賺一筆」:
Shyla hopes to clean up at the roulette table.
夏伊拉希望打掃一下輪盤賭桌。Everyday and Every Day
形容詞everyday意為「日常的」或「平常的」:
Merdine writes stories about everyday life.
梅麗登寫的是日常生活中的故事。短語every day指的是「每一天」:
She tries to write for two hours every day.
她試著每天都寫作兩小時。Everyone and Every One
不定代詞everyone表示「每個人」:
Everyone is required to attend school.
每個人都被要求去上學。
短語every one指的是有名稱的事物中每一個人或物:
I attended every one of the schools in our district.
我們那裡的每所學校我都讀過。Maybe and May Be
副詞maybe意為「也許」:
Maybe this world is another planets heaven.
也許這個世界是另一個星球的天堂。動詞短語phrase指代可能性:
Arthur thinks there may be fairies at the bottom of the garden.
阿瑟覺得花園裡有精靈。Sometime and Some Time
副詞sometime意為「未來某個不確定或未聲明的時刻」:
Every winning streak has to end sometime.
人不可能永遠是常勝將軍。短語some time意為「一段時間」:
My boss encouraged me to take some time off from work.
我的老闆建議我請一段時間假。推薦閱讀:
TAG:英語 |