用跟讀短時間逆襲英語

用跟讀短時間逆襲英語

7 人贊了文章

上了大學後,你的英語,還好嗎?

是不是每次都信誓旦旦的在放假前定好學習計劃,收假時才發現不了了之。

學霸們說學習最好的時間是在當下,而假期往往就成了英語最容易拉出距離的時候。

那麼如何在短時間內提高英語成績?

很多朋友會把聽說讀寫練分別拆開來學習。但其實這不是特別好的一種方式。英語是一門語言性學科,類似於我們漢語學習,都不是拆開成一部分來學習的。而是將聽說讀寫直接融合在一起。

在此介紹一種英語學習方法:跟讀。

以下是步驟,供你參考:

  • 選材料

第一步就類似於給自己現目前的英語水平做一個判斷。

推薦一個網站叫做:test your vocabulary.(直接在百度一搜就是),這是比較專業的測試你的單詞量的。因為很多軟體是通過選項的方式來測單詞量的方法都是不太科學的,往往會給人一種誤導,因為有可能自己並不知道這個單詞的含義,但因為有選項,就下意識覺得自己已經學會了某個單詞。

注意測試的時候一定保證你能說出這個單詞的意思,而不是看著眼熟就覺得自己肯定認識。

測試結果可能會與自己平時在軟體里的測試誤差較大,但學習就該找到不足,更好地認清自己。

選取一個適合自己當前水平的一則英語語音材料,內容與語速自己把握,注意不要太簡單也不要太難,最好是一句話第一遍就能聽懂幾個詞,但是整句話不懂的那種材料。

發音最好選擇純正的英式或者美式(日式發音、印度發音或者其他一些地區的發音很奇怪,更加不容易聽懂。

  • 裸聽

裸聽就是不看稿,在完全不知道接下來的音頻里會說什麼的情況下聽幾遍。這個步驟可以和第一步選材料結合起來。

一般裸聽三到四遍後,對材料大概聽懂50%~70%為適合練習跟讀的材料。

  • 看文稿

在確定好跟讀材料並且裸聽幾遍後,一定要仔細閱讀文稿,尤其放在自己沒有聽懂的那部分,如果遇上長難句還可以像做閱讀一樣,進行語法分析(語法分析在下一篇文章中細講。)

如果有不認識的單詞就可以去翻翻意思,但一定要學會上下文理解。

所以文稿或者視頻字幕裡面最好全是英文,不要帶中文翻譯。

  • 跟讀

前面的三步算是準備工作。跟讀分為有稿跟讀與無稿跟讀。

記住每次跟讀都要全程錄音!

a. 打開音頻或者視頻材料後,跟著發音者的聲音,先練習有稿。

跟讀的速度與發音都要滯後發音者,剛開始不熟悉說話人的語速或者其他原因,可以跟得緊一點,但是千萬不能看著文稿朗讀,一定要聽著發音者的聲音去模仿他的發音。

等跟讀幾遍熟悉之後的有稿跟讀就可以滯後幾個單詞或者幾秒了,但是還是一定要聽著發音者的聲音去模仿,千萬不能看著稿子讀。

每次跟讀的時候最好錄音,錄音後就聽一遍回放,不要嫌麻煩,以後留著復盤會很有用。

等你感覺自己比較跟讀起來比較順暢的時候,回放聽自己錄音感覺不錯的時候,就可以練習無稿了。

b. 無稿跟讀就是不看文稿或者屏蔽字幕,方法與有稿類似,剛開始跟得緊一點,因為不看字幕,自己的耳朵和大腦就需全神貫注聽說話者的發音。

同樣跟讀幾遍後,可以間隔時間長一點。至於跟讀多少次算熟悉,次數全由自己聽回放錄音來把握。

同樣必須錄音,最後選一個你覺得自己這一次跟讀練習中最好的一到兩個跟讀錄音保存,時長三分鐘左右差不多,保存太多以後復盤也很繁瑣。記得寫上日期、材料內容,以便日後查看。

這裡一定要注意:千萬千萬不能心急。

我第一次跟讀好一個三分鐘的視頻,足足花了兩個小時,但是是那種痛並快樂著的感覺。等以後慢慢熟練,就用不了這麼久。

  • 複述

這個就比較適合自己跟讀到一定程度後,或者感覺跟讀已經沒有太大難度的時候。便開始學會使用源語言複述。(基礎很好之後,在複述之前可以不對材料進行大量跟讀練習。)

源就是本來、開始的意思。也就是在聽到一段英文材料後,通過自己的理解,再把這段話用自己的方式說出來,但是用的是英語。

類似於:輸入英語——自我信息處理——英語輸出。(切記不是背誦。)

複述在初期時可以分為兩步,跟讀完之後,再次回放一遍材料,這次可以一句一句停頓(什麼類似介詞短語at the moment這種就不用停頓。)聽一句停頓後就用漢語自己翻譯一遍,剛開始一定要這樣做。然後立馬再用自己理解的意思再用英語說一遍(記住,千萬不要背英語原文,一定要用自己理解的意思然後去用英文轉述出來。)

類似於:聽材料——中文翻譯——源語言複述——重複

剛開始複述肯定咳咳巴巴,說出來的英語也全是短句甚至是錯句,這些都不用著急。不用先去在意說出來的句子是否優美正確,只要按照自己理解先說出來。這得慢慢來,等複述流暢之後,再研究自己的句子與原文差在哪。

如果卡在一句話上,一定不要一直糾結,要一直往下練習。

當練到一句一句停頓複述比較流暢後,就將時間延長至30~60秒停頓一次複述,重複以上步驟。如果剛開始接觸跟讀,這一步可以省略一下。

複述高級階段:當自己練習到一定程度時,複述水平也不錯的時候,就要慢慢省略掉複述過程中用漢語翻譯那一步。直接聽到一句英文後,在腦子思索後直接用英文轉述。

類似於:聽材料——大腦理解快速反應——源語言複述——重複

  • 翻譯

這一步就類似於交傳,同樣適合於英語水平比較好的情況下了。

與源語言複述初期中的中文翻譯不同的一點在於,練習材料最低要求便是每隔60~90秒才停頓一次,全程不做任何筆記,不看任何提示,然後將內容裸翻出來。

剛開始會非常得難,因為可能完全反應不過來說話者在說什麼呀,記不住啊,但一定要把它當做是一種自我挑戰,等練出來後就能進步很快。

練習的材料一般用的是網易公開課,裡面包括一些ted演講,或者一些五六分鐘的科普視頻都還是很不錯。不喜歡看視頻的可以選擇voa,但是一般比較短小,適合開始接觸跟讀的朋友。

關於如何把視頻的字幕遮住,可以用qq影音,也可以把視頻加速減速。還有很多視頻軟體都挺好用的,找到自己最喜歡的一款使用。

跟讀的時候你的記憶力和注意力都是非常集中的。

當宿舍里很吵的時候,跟讀對我來說完全不受影響,因為那時候你會忙得完全顧不上外界的聲音,你要聽發音,你還要在腦子裡理解意思,你要跟讀,而且還要跟上不漏下。

比起刷題看美劇來,學習效率真的可以在短時間內達到很高。

學習方法那麼多,找到適合自己的才是最好的。

最後希望你有所收穫。

文章首發於公眾號:青木谷家。致力於知識分享。深度思考、刻意練習。

版權歸作者所有,侵權必究,轉載時私信並註明出處。


推薦閱讀:

TAG:英語 | 學習方法 | 英語學習 |