剛剛!保姆縱火案罪犯莫煥晶被執行死刑!
10-16
剛剛!保姆縱火案罪犯莫煥晶被執行死刑!
執行死刑之前,杭州市中級人民法院通知莫煥晶的近親屬可以會見,其近親屬明確表示不會見。最高人民法院經複核確認:被告人莫煥晶長期沉迷賭博,身負高額債務。2016年9月,莫煥晶到浙江省杭州市上城區藍色錢江公寓2幢1單元1802室被害人朱小貞、林生斌夫婦家從事住家保姆工作。2017年3月至同年6月21日,莫煥晶為籌集賭資,多次竊取朱小貞家財物,並找借口向朱借款,上述錢款均被莫賭博輸光。同年6月21日晚,莫煥晶為繼續籌集賭資,決定採取在朱小貞家中放火再幫助滅火的方式騙取朱的感激,以便再向朱借錢。22日4時55分許,莫煥晶在朱小貞家客廳用打火機點燃書本,引燃客廳沙發、窗帘等易燃物品,導致火勢迅速蔓延,造成屋內的朱小貞及其三名未成年子女共四人被困火場,吸入一氧化碳中毒死亡,並造成該1802室和鄰近房屋部分設施損毀。此外,莫煥晶在浙江省紹興市、上海市從事住家保姆工作期間,多次盜竊僱主等人的財物。
今天讓我們一起來學習相關的新聞報道。新聞來源有:1 China Daily Nanny executed for killing 4 family members in fire2 Global Times Woman sentenced to death for arson
Mo Huanjing stands trial at Hangzhou Intermediate Peoples Court on Feb 9, 2018. [Photo provided to China Daily] Mo Huanjing, a nanny who started a fire that killed four members of a family in 2017, was executed on Friday morning in Hangzhou, capital of East Chinas Zhejiang province."Mo should be brought to justice for the arson...she committed the act with despicable criminal motives under serious circumstances, resulting in huge social harm and serious consequences," the Supreme Peoples Court said in a final review which upheld the death sentence.Although Mo cooperated by confessing to the crime, the severity of the case did not allow for a more lenient punishment, the court said in its review.Mos family members refused to meet with her before the execution, although a meeting was allowed by the Hangzhou Intermediate Peoples Court, which carried out the sentence.Mo was sentenced to death in February after being convicted of starting a fire in a Hangzhou apartment that killed Zhu Xiaozhen and her three children on June 22.
【注釋】1 nanny:(受雇照看小孩的)保姆,阿姨;2 execute:將···處死; 將···正法;3 arson:(不可數名詞) 縱火(罪);放火(罪); Arson is the crime of deliberately setting fire to a building or vehicle;
A woman in east Chinas Zhejiang Province was sentenced to death on Friday for starting a fire that killed a family of four in 2017, local authorities said. Investigations found that Mo Huanjing, a former nanny of the family of Lin Shengbin, guilty of arson after she set fire to Lins apartment in Hangzhou City on June 21, 2017, killing Lins wife Zhu Xiaozhen and their three young children, according to theHangzhou Intermediate Peoples Court.
【注釋】1 Hangzhou Intermediate Peoples Court: 杭州市中級人民法院2 Supreme Peoples Court:最高人民法院;
推薦閱讀:
來自專欄通過新聞報紙學英語6 人贊了文章
剛剛!保姆縱火案罪犯莫煥晶被執行死刑!
林立豐 BUMBLEBEE英語課堂 今天大河報 今天 最高人民法院審理被告人莫煥晶放火、盜竊死刑複核一案,近日依法裁定核准莫煥晶死刑。浙江省杭州市中級人民法院收到最高人民法院刑事裁定書後向莫煥晶進行了宣告,並於2018年9月21日上午遵照最高人民法院院長簽發的執行死刑命令,對莫煥晶執行了死刑。最高人民法院認為,被告人莫煥晶故意放火,危害公共安全,其行為已構成放火罪;莫煥晶以非法佔有為目的,盜竊他人財物,數額巨大,其行為已構成盜竊罪。莫煥晶經預謀在高層住宅內放火,致四人死亡和他人財產重大損失,犯罪動機卑劣,情節惡劣,社會危害性極大,後果和罪行極其嚴重,應依法懲處。雖然莫煥晶歸案後能如實供述自己的放火罪行,但根據其犯罪的事實、性質、情節和對社會的危害程度,對其所犯放火罪依法不足以從輕處罰。對莫煥晶所犯數罪,應依法並罰。第一審判決、第二審裁定認定的事實清楚,證據確實、充分,定罪準確,量刑適當。審判程序合法。據此,最高人民法院核准浙江省高級人民法院維持第一審對被告人莫煥晶判處死刑的刑事裁定。
今天讓我們一起來學習相關的新聞報道。新聞來源有:1 China Daily Nanny executed for killing 4 family members in fire2 Global Times Woman sentenced to death for arson
Mo Huanjing stands trial at Hangzhou Intermediate Peoples Court on Feb 9, 2018. [Photo provided to China Daily] Mo Huanjing, a nanny who started a fire that killed four members of a family in 2017, was executed on Friday morning in Hangzhou, capital of East Chinas Zhejiang province."Mo should be brought to justice for the arson...she committed the act with despicable criminal motives under serious circumstances, resulting in huge social harm and serious consequences," the Supreme Peoples Court said in a final review which upheld the death sentence.Although Mo cooperated by confessing to the crime, the severity of the case did not allow for a more lenient punishment, the court said in its review.Mos family members refused to meet with her before the execution, although a meeting was allowed by the Hangzhou Intermediate Peoples Court, which carried out the sentence.Mo was sentenced to death in February after being convicted of starting a fire in a Hangzhou apartment that killed Zhu Xiaozhen and her three children on June 22.
She appealed the sentence, but it was rejected in June by the Zhejiang High Peoples Court.
Mo, 35, was burdened with heavy gambling debt and sought nanny positions in 2015 to pay her creditors. In September 2016, she obtained a live-in nanny job at Zhus home in Hangzhou.She stole gold jewelry and watches from the family, pawning them for over 180,000 yuan between March and June last year.On June 22, after losing 60,000 yuan from bad bets, she decided to win Zhus gratitude and get more money by lighting a fire then putting it out. But the fire spread quickly, forcing an escape from the home. Zhu and her three children died of carbon monoxide poisoning.【注釋】1 nanny:(受雇照看小孩的)保姆,阿姨;2 execute:將···處死; 將···正法;3 arson:(不可數名詞) 縱火(罪);放火(罪); Arson is the crime of deliberately setting fire to a building or vehicle;
4 despicable: 可鄙的;卑鄙的;
記得看過美國的一個動畫片 叫 despicable me, 中文譯為 神偷奶爸;相信你也對裡面的小黃人印象深刻;5 lenient:仁慈的;寬大的;寬容的; 6 appeal: 上訴;申訴; 7 pawn: 典當;抵押;A woman in east Chinas Zhejiang Province was sentenced to death on Friday for starting a fire that killed a family of four in 2017, local authorities said. Investigations found that Mo Huanjing, a former nanny of the family of Lin Shengbin, guilty of arson after she set fire to Lins apartment in Hangzhou City on June 21, 2017, killing Lins wife Zhu Xiaozhen and their three young children, according to theHangzhou Intermediate Peoples Court.
Mo started the fire using a lighter in the early morning after she searched the keyword of "arson" online, according to the court.
The fire also caused economic losses of more than 2.57 million yuan (405,900 US dollars). Mo was also convicted of theft.Posted in: SOCIETY【注釋】1 Hangzhou Intermediate Peoples Court: 杭州市中級人民法院2 Supreme Peoples Court:最高人民法院;
推薦閱讀: