老外用於吐槽的7句話,你不了解就out了!
我們在社交生活中會有很多的神吐槽,比如說「都是腰間盤,為何你如此突出」、「陳獨秀同學,請你坐下」之類…那麼外國人在生活中會用怎樣的吐槽呢?今天就一起來看看吧~
So much spice, so much pain.
嘴巴這麼毒,內心一定有很多苦。
這裡的so much spice可以說是五味雜陳,指的是感受複雜而說不清楚,寶寶心裡苦。而「spice」有香料、情趣、添加趣味的意思。
You mean because she is self-obsessed, self-serving, self-centered.
你是說因為她自戀、自私、自我為中心。
「self-」是一個很常見的前綴,除了上面那些詞語以外很多以 self 開頭的詞語。如:Self-blinded 自欺欺人的、Self-consequence 自尊自大、Self-righteous 自以為是的、Self-abhorrence 自我嫌惡
Your choice of friends is impeccable.
你的擇友能力無懈可擊。
謝耳朵說的這句話很明顯是反話,用來諷刺他的小夥伴的。Impeccable 指無瑕疵的;沒有缺點的,算是個褒義詞,在上面的句子里是褒義貶用。
Jeez, someones a princess.
真是個溫室花朵小公主啊。
「jeez」 是「 呀」語氣詞,相同的還有 ah / yah / yipe。
You lower the IQ of the whole street.
整條街的智商都被你拉低了。
這句話真的很傷人,也只有像夏洛克等智力超群的人才敢說吧。
You are so naive.
你太傻太天真了。
「Naive」是一個法語辭彙,但也常常用於日常口語中。
I think it is her time of the month.
我想可能她大姨媽來了。
這句是所有女生都應該知道的了。
My period is coming today.
我今天「大姨媽」來了。
推薦閱讀: