今朝有酒今朝醉,此地無餚此地愁。《鄭崗隨時對》羅隱
出句:《自遣》
得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。
今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁。
對一:《相對》
色是虛情空是有,大才大智也昏昏。
昔時無欲昔時靜,此處真為此處真。
對二:《無足》
寵是歡心辱是恥,大福大貴也悶悶。
前生無肉前生素,後世淫為後世淫。
對三:《不知》
有是明察無是暗,少識少智又昏昏。
其時有夢其時在,後世輪迴後世輪。
對四:《盡歡》
少若清泉老若渾,早生早死是真真。
昔時無肉昔時素,後世葷為後世葷。
註:所對作為七絕,僅對新韻不出韻;辱,出律。對一釋:
空,虛也;有實而非實。空,也可以理解為無感知,看上去沒有,如真空,有10的13次方焦耳能量/立方厘米。
出句「得」「失」自成反對,對一「色」「空」亦是反對。此四字皆可名可謂,故如此對仗不失工整。有改塵,更上口;但欠工整。
老子曰:『俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。』(俗人,若同庸人,即是常人,本無貶義。)。於是,「大才大智也昏昏。」就不難理解。
「此處真為此處真。」含義是,道理是相對的。
對二釋:
辱,《說文》『恥也。』。恥,《說文》『辱也。』。
淫,《說文》『侵淫隨理也。從水聲。一曰久雨爲淫。』。「淫」縱橫三點水,是故淫者,過多之水縱橫流。引申為過多,過度之意。『萬惡淫為首』之淫,過度而無足;等價於『萬惡貪為首』。
對三釋:
中文有二「無」,其一為「橆」通「無」。其二為「橆」之「林」中添「亡」,通「無」。
《康熙字典》『《爾雅·釋詁》虛無之閒也。《註》虛無皆有閒隙。』。故「無」非「閒隙」,且此處解釋「無」字。當今科學發現暗物(暗物質暗能量),「虛」為明物,「無」為暗物,「無」為間隙,才能解釋通。
明察,指可感覺;明物,更明確,但出律。
對四釋:
此詩含義是:人生有限,珍惜大好年華,珍惜當下,生之精彩,死之無憾。
前日中秋成一絕對,與以上可成七絕,按兩韻字字合平仄:
《聊天賞月,有酒無餚》
夜半聊天聊半夜,|仄仄平平平仄仄,
秋中賞月賞中秋。|平平仄仄仄平平。
今天有酒今天醉,|平平仄仄平平仄,
下月無餚下月愁。|仄仄平平仄仄平。
推薦閱讀: