帶著電影游歐洲
4 人贊了文章
帶著電影去旅行 La vie est belle, vous êtes comme elle
原創: Lingli MadMoiZeLLes講法語 今天帶著電影去旅行8月,les MadMoiZeLLes沒有更新,因為我們都去度假啦。Lingli去了歐洲,26天,每天10多小時的暴走,不為別的,歐洲的小城就適合走走看看,大街小巷和石子路都很美,去看看咖啡館門口發獃或聊天的人也不錯。
Nous ne nous sommes pas occupées de notre blog en ao?t, car les deux MadMoiZeLLes sont parties en vacances. Lingli est partie en Europe pendant 26 jours. Je me suis balladée 10 heures par jour dans chaque recoin des petites villes européenes qui sont à mieux découvrir à pieds. Cétait un bonheur de marcher sur les petites ruelles pavées. Parfois, je me contentais tout simplement de regarder les gens prendre un café ou ceux qui ont lair absent dans un café au coin de la rue.
對於旅行,福樓拜說過,「不用親眼看到埃及,我們也想像得出沙漠,金字塔,獅身人面像,但我們想像不出的是,蹲在門口的土耳其理髮師耷拉著的腦袋」,更好奇地是他腦袋瓜里在想些什麼?Flaubert disait, 「on peut se figurer le désert, les pyramides , le sphinx, avant de les avoir vus, mais ce qu』on ne s』imagine point, c』est la tête d』un barbier turc accroupi devant sa porte」 Ne serait-il pas plus curieux de conna?tre ce qui se passe dans cette tête? 我喜歡的正是:巴黎,深宅大院里又高又厚的門裡推門而出打扮優雅的老太太;倫敦,諾丁山熙熙攘攘的周六市場;愛丁堡,起起落落的皇家山路,路上被脫口秀和魔術藝人叫住停下來看一場表演;阿姆斯特丹周邊的小城哈勒姆是個驚喜,美好又安靜,家家戶戶的房子門口都精心種滿了花,推開窗戶就能和對面的鄰居打個招呼。Pour moi, ce barbier accroupi cest: A paris, une veille dame élégante qui passe une lourde porte donnant sur une cour typiquement parisienne; A Londre, le marché de Notthing Hill où on se bouscule pour voir les boutiques des antiquaires; A Edinbourgh, les artistes de rue nous arrêtent pour "enjoy un show"; A Haarlem, une petite ville pas loin dAmsterdam, calme et belle, où les maisons sont proches lune des autres et les voisins peuvent se saluer en ouvrant leurs fenêtres. 於我,旅行的意義正是如此,是盡量多接近這座城的靈魂,短短几天或許還不夠了解這些或悠閑或行色匆匆的當地人腦子裡在想些什麼,我決定帶一部電影去旅行,每到一處通過一部電影豐富我的感受。Le sens de voyage pour moi est de mapprocher le plus de lame des villes. Un séjour de quelques jours est loin dêtre assez pour conna?tre ce qui se passe dans les têtes des gens du pays, jai alors décidé de voyager en compagnie des films. Pour chaque ville qui a croisé mon passage, jai choisi un film pour enrichir mes sentiments. 一座城 一部電影巴黎Paris午夜巴黎
伍迪艾倫的作品,講的是一對婚期已定的年輕美國人來巴黎度假的故事。巴黎的魔力,讓男主角流連駐足,讓他開始幻想在這裡開展另一種生活。
MINUIT à PARISUn jeune couple d』américains dont le mariage est prévu à l』automne se rend pour quelques jours à Paris. La magie de la capitale ne tarde pas à opérer, tout particulièrement sur le jeune homme amoureux de la Ville-lumière et qui aspire à une autre vie que la sienne.午夜巴黎劇照邊走邊看,隨手拍巴黎
Paris sous les pieds de Lingli莎士比亞書屋裡正在看書的美麗小姐姐
Une belle mademoiselle en train de lire à la librairie Shakespeare.
蒙馬特附近一條小街道
Une petite ruelle dans le quartier de Montmartre.從一片廣告牆裡偶然發現的新浪潮時期法國電影女神展覽
Rencontre avec les grandes ic?nes fran?aises à travers cette exposition trouvée par hasard.捕捉到巴黎地鐵里的小提琴藝人
Un artiste joue du violon dans le métro.一家塗改文具用品店鋪,名字很有創意
Regarde bien le nom de cette boutique!地鐵里眼鏡腿都沒了還在看書的Monsieur
Un monsieur lit dans le métro, regarde ses lunettes:))倫敦 LondonCoup de foudre à Notting Hill
Quand un matin, Anna Scott, lactrice la plus célèbre dHollywood, pousse la porte de la librairie de William Thacket, située dans le charmant quartier de Notting Hill, à louest de Londres, le libraire ignore que commence une grande aventure.
諾丁山
一天早上,朱莉亞羅伯茨扮演的好萊塢大明星Anna Scott推開了位於諾丁山的一個普通書店,也開啟了她和店主William的一段奇妙情緣。Notting Hill sous les pieds de LingliLingli的倫敦印象為了這部電影,去了諾丁山市集,找到了The travel book shop的牌子,書店早已不在(或者從未存在過?)
Le marché de Notting Hill,jai trouvé le panneau de la librairie mais elle sest transformée en boutique de souvenirs.倫敦既現代又復古:免費的博物館,復古店,公園裡的椅子上的一個個故事,每天都有得看到音樂劇演出...還有,還有被稱做young lady
Quest ce que jadore Londre, les musées, les boutiques vintage, les histoires gravées sur les chaises dans les parcs, les comédies musicales...公園裡的椅子都是普通人捐贈的,可以在上面寫上一段話,比如這個是一位丈夫送給妻子的結婚紀念日禮物
Les chaises dans les parcs sont des dons fait par des individus comme vous et moi, par exemple, celle-là est un cadeau danniversaire de mariage offert par un mari à sa femme.一票難求的史上最強音樂劇《漢密爾頓》,雨中排了40分鐘隊入場
"Hamilton",?a vaut le coup de faire la queue pendant 40 mins sous la pluie pour entrer.愛丁堡 EdimbourgBrave Heart
Evocation de la vie tumultueuse de William Wallace, héros et symbole de lindépendance écossaise, qui à la fin du XIIIe siècle affronta les troupes du roi dAngleterre Edward I qui venaient denvahir son pays.勇敢的心
故事講述的是13世紀末,在英國國王愛德華一世的重重欺壓下,蘇格蘭英雄William Wallace一路過關斬將引領蘇格蘭人民為獨立而戰的故事。
閑散逛著看街頭演出Edinbourgh sous les pieds de Lingli打卡之地,大象咖啡廳,哈利波特作者常去
Café Elephant, lauteur de Harry Porter est souvent venue ici pour écrire.
阿姆斯特丹Amsterdam
Daisy
Hye Young, jeune femme de 25 ans, est artiste peintre impressionniste, elle vit en Hollande avec son grand-père antiquaire. Elle attend deux choses : louverture de sa prochaine exposition et lamour. En attendant elle peint des portraits dans la rue. Cest là quelle fait la connaissance de Jeong Woo un policier venu se faire peindre le portrait, apportant avec lui un pot de marguerites (daisy en anglais).雛菊
全智賢扮演的年輕姑娘和爺爺一起生活在荷蘭。她經常去哈勒姆中心廣場作畫,並籌備她的畫展,一天一位韓國警察請她幫自己畫肖像畫並送她一束雛菊。她以為這就是長期以來送她雛菊的神秘人。Amsterdam et Haarlem sous les pieds de Lingli阿姆斯特丹的白天和黑夜 哈勒姆的寧靜和美好阿姆斯特丹的街道,哈勒姆小鎮窄窄巷子,雛菊拍攝的廣場,兩隻好奇的貓...
Que du bonheur à Amsterdam et Haarlem!Quest ce quil y a dans cette maison?? deux chats curieux...Au musée de Van Gogh, un papa fran?ais est en train dapprendre à son fils les peintures.
梵高博物館裡一個爸爸在教兒子學畫Et voila, mes vacances dété sont finies, cest la rentrée...Je commence à rêver déjà à mon prochain voyage. En tout cas, Lingli est très contente de son voyage, et vous, quest ce que vous avez fait pendant ce bel été?
好了,我的假期結束了,該收心了。不過,我已經開始幻想下一次出行了:))不管怎樣,我對這次旅行非常滿意。你們呢,這個夏天是怎麼度過的呢?最後送親愛的你們一句話,忘記在巴黎哪裡看到,La vie est belle, vous êtes comme elle,祝今天有個好心情!學習法語,了解法國文化,聽法國小姐姐原聲朗讀,MadMoiZeLLes是你們的好朋友!如果你也喜歡這篇,歡迎關注並轉發朋友圈!http://weixin.qq.com/r/jChtdRjEHUVirVwW932e (二維碼自動識別)
推薦閱讀: