「在嗎」就是讓你改稿:甲方客套話翻譯大全
10-12
點擊上方
藍色小字
,
關注
阿何有話說
今天在微博上看到這麼一組過於真實的
「甲方客套話翻譯大全」
,簡直是太有共鳴了!
「在嗎」
——沒別的意思,就是想讓你改稿,即使是在周末,或者是深夜;
「親」
——別誤解,大家合作一場,雖然我既不知道你的本名也不知道你的小名,實在不知道怎麼稱呼你,只好淘寶體了。也好,大家就保持骯髒的金錢交易;
「我有個想法」
——雖然我說的不一定對,但是你別BB,照這樣做就好了。
其他的還有↓↓
是不是看到了自己的心聲!拿出你對甲方的熱(yuan)愛(nian),請看題:
關於甲方的客套話,還有什麼含義?
歡迎大家在留言區中評論,如果有好的互動話題,也歡迎你添加主理人Judy(
微信ID:
aaa3in1
)的微信並告知,謝謝。推薦閱讀: