隨想錄Ⅰ
來自專欄 F/Note 高中生的哲學筆記11 人贊了文章
Prologue:
這是一篇壓了很久的文章。也算是曾經不成熟的自己對一些東西的看法。說是看法但其實也並沒有提到多少東西。
千百年來,女性長時間都以一種類似於附屬物的角色,存在於主流文明社會中。
以現在的視角理解,也就是她們存在於所謂的男權/父權社會中。
而無論是法國的波伏娃(beauvoir) 還是美國的巴特勒(butler),「均為現代明星女性主義學者」都在她們的書中對「性是權力的延伸」作出了很深也很精彩的探討,在某些角度來說,人類社會生活的方方面面,權力的作用都無處不在。
「雖然說現在巴特勒可能有私德上的危險與對某些群體的雙重標準,但這些並不妨礙她學術上的成就」
1. battle over alleged harassment
2.https://www.lgbtqnation.com/2018/08/judith-butler-trotting-tired-excuses-defend-sexual-harasser 關於巴特勒的近期爭議,詳見google詞條.
或者也可一路追溯至法國著名學者福柯的巨著《性史》。
但我其實並沒有對她們的理論有什麼很深的見解,關注到這個話題也只是因為前些日子和諸多同齡人參加過的一個feminism主題的高中生夏令營而已。
但我更願意從我感興趣的角度,用一些短暫的不佔據個人學習時間的空檔寫一篇短小的個人隨想。
首先,女性從屬地位的歷史形成過程已經是一個被討論爛的問題。此文默認讀者有一定的基礎了解。(坦白說就是隨便一本青少年版的世界上下五千年,自己邊讀邊想都能解決一些淺薄的基礎理解的問題)
不過這具體涉及到的問題十分複雜。但還是可以說很多人都選擇了著眼於男權主義的社會建構與賦予上述過程以合理性的男權主義敘事角度作為主要研究方向。但上述幾句話以理論的角度來籠統概括確實不太嚴謹,但這的確是幾個熱點方向。
前面提到了,因為我個人小時候的興趣背景,我更想用自己初次在課堂上接觸到feminism時的腦洞解決這個問題,也就是本題更側重的理解方向。
很有意思的是,父權制,也就是 英文[Patriarchy] 法文 [le Patriache] 德文[das Patriarchat]的構詞法非常有趣 。(當然這也是個有淵源的宗教名詞,不過此題不予討論。)
上述諸詞的詞根詞綴均來自古希臘語,也可追溯至更遙遠的原始印歐語詞根,但這對本題討論意義不大。
即:
πατρι?,πατρι??,?,premier déclaison,stock,descent,familly.
≥πατρι?,πατρι??,?,deuxième déclaison father「異形synonym:πατ?ρα?,πατ?ρα,?,father」
? τ? χρ? λ?γειν, ?ταν μειρ?κιον ν?ον, καταλιπ?ν τ?ν πατρ?αν ο?κ?αν, ?ν ?λλοτρ?αι? ο?κ?αι? νυκτερε??, τ?ν ?ψιν ?τ?ρων διαφ?ρον, κα? πολυτελ? δε?πνα δειπν? ?σ?μβολον, κα? α?λητρ?δα? ?χ? κα? ?τα?ρα? τ?? πολυτελεστ?τα?, κα? κυβε??, κα? μηδ?ν ?κτ?ν? α?τ??, ?λλ? ?τερο? ?π?ρ ?κε?νου;
當一個年輕人,離開他父親的住所,去另一個英俊少年的家裡共度良宵;當他半點不用擔心每日山珍海味的花多花少;當他天天被最高級的樂姬妓女侍候享樂;當他每每醉生夢死,第二天卻總由與他不相干的男人來料理後事;我們這些旁觀之人,將又說些什麼呢? Aeschin. 1 75
.......το?το μ?ν ε? ?πισκ?ψαντο? το? πατρ?? ?πεξελθε?ν το?? α?το? φονε?σι μ? ?π?ξειμι, το?το δ? ε? ?πεξι?ντι ?ναγκα?ω? ?χει ο?? ?κιστα ?χρ?ν ?ν διαφορ? καταστ?ναι, ?δελφο?? ?μοπατρ?οι? κα? μητρ? ?δελφ?ν.
我如何能對我父親將謀害他的歹人一網打盡的正義要求置之不理?如果我走上這條道路,我將堅定的面對這條路上的元兇,我的half-brother和母親。 Antiph. 1 1
≥πατ?ρ,πατρ??,?,troisième déclaison,father,honored address to sb
τ?ν δ? ?με?βετ? ?πειτα πατ?ρ ?νδρ?ν τε θε?ν τε:
545?ρη μ? δ? π?ντα? ?μο?? ?πι?λπεο μ?θου? ε?δ?σειν: χαλεπο? τοι ?σοντ? ?λ?χ? περ ?ο?σ?: ?λλ? ?ν μ?ν κ? ?πιεικ?? ?κου?μεν ο? τι? ?πειτα ο?τε θε?ν πρ?τερο? τ?ν ε?σεται ο?τ? ?νθρ?πων: ?ν δ? κ? ?γ?ν ?π?νευθε θε?ν ?θ?λωμι νο?σαι 550μ? τι σ? τα?τα ?καστα διε?ρεο μηδ? μετ?λλα. 』 τ?ν δ? ?με?βετ? ?πειτα βο?πι? π?τνια ?ρη: α?ν?τατε Κρον?δη πο?ον τ?ν μ?θον ?ειπε?; κα? λ?ην σε π?ρο? γ? ο?τ? ε?ρομαι ο?τε μεταλλ?, ?λλ? μ?λ? ε?κηλο? τ? φρ?ζεαι ?σσ? ?θ?λ?σθα. 555ν?ν δ? α?ν?? δε?δοικα κατ? φρ?να μ? σε παρε?π? ?ργυρ?πεζα Θ?τι? θυγ?τηρ ?λ?οιο γ?ροντο?: ?ερ?η γ?ρ σο? γε παρ?ζετο κα? λ?βε γο?νων: τ? σ? ??ω κατανε?σαι ?τ?τυμον ?? ?χιλ?α τιμ?σ??, ?λ?σ?? δ? πολ?α? ?π? νηυσ?ν ?χαι?ν. 560 τ?ν δ? ?παμειβ?μενο? προσ?φη νεφεληγερ?τα Ζε??: 『δαιμον?η α?ε? μ?ν ??εαι ο?δ? σε λ?θω: πρ?ξαι δ? ?μπη? ο? τι δυν?σεαι, ?λλ? ?π? θυμο? μ?λλον ?μο? ?σεαι: τ? δ? τοι κα? ??γιον ?σται. ε? δ? ο?τω το?τ? ?στ?ν ?μο? μ?λλει φ?λον ε?ναι: 565?λλ? ?κ?ουσα κ?θησο, ?μ? δ? ?πιπε?θεο μ?θ?, μ? ν? τοι ο? χρα?σμωσιν ?σοι θεο? ε?σ? ?ν ?λ?μπ? ?σσον ??νθ?, ?τε κ?ν τοι ??πτου? χε?ρα? ?φε?ω. 諸神與人類之父宙斯如此回復她, 「赫拉,不要希冀能理解我所有的話,因為他們會讓你親眼所見而不是親耳所聞,就算你是我的妻子。 你當聽聞的,不會有任何東西比你聽聞的更早,無論神袛還是凡人。但所有我出於外界籌劃之事,不允許任何的問詢與質疑。「 「太長不譯」「..............」
」坐下,保持沉默。 以免我不可抵擋的力量發作出來。 那不會對你有絲毫利處。「 Hom. Il. 1.544-565
如果我們摒除其他任何方面的顧慮,將這三個文段從他們各自所屬著作的語境中剝離出來。(因為這三本書可以說無論是主題時代etc都完全相異)用單純的男權主義敘事角度加以考慮。
我們就會發現,這三個文段,某種程度上反映出了男權社會中男性家長複雜形象中的三種典型角色。
1.家族成員的監督者與庇護者.
「在此我們可以引入拉丁文「Patronus, patronī, m, deuxième déclaison, protector, patron ≤」的概念來輔助理解.這個單詞起源於拉丁語父親pater.其與被幫助者cliens組成了被稱為patrocinium的政治關係。
幫助者扮演地位較低的被幫助者在許多社會生活方面「父親」式的角色。
在早期,因為羅馬特殊的社會背景,幫助者往往是被幫助者法律上的保護人與資金技術上的供給者。
政治上的紐帶關係互惠互利。如富裕的克拉蘇與破落貴族凱撒。
也有說法稱,柏拉圖與亞里士多德下語境的?ρχ?,?ρχ??,?,mighty,power(與家長的prefix一起組成了男權社會這個單詞)即「不受約束的權力」本來就和κρ??το?, κρ??τεο?,τ?,「規訓的權力」相衝突。cf.δημοκρατ??,δημοκρατ???,?,民主-μοναρχ??,μοναρχ???,?,王政」
"...under the earlier Roman feudal system, one duty of the patronus was to act as the legal representative of the cliens; the same terms were now used to denote the legal counsel and the man for whom he incidentally appeared..."
「....the relation between lawyer and client was still construed to be that between the patronus and cliens of the earlier social system. Hence, as the patronus was bound to defend the cliens before the courts without the exaction of a special contribution of money from him, so the lawyer was still forbidden to accept a fee from his client. But the prohibition was usually evaded under the guise of gifts and legacies.「
P14,Catullus. Catullus. E. T. Merrill. Cambridge. Harvard University Press. 1893.
[11] milites, eos, quorum vos modo arma ac dexterae texerunt, patronos salutabitis, et, si nihil aliud, gratorum certe nobis animorum gloriam dies hic dederit.
士兵們!你們將會尊敬那些剛剛從敵人的刀劍中保護了你們性命的同袍,對待他們就如同對待你們的庇護者一樣。今天將會銘刻在我們心底,榮耀歸於感恩之心。 Liv. 22 29(第二次布匿戰爭費比烏斯不計前嫌拯救米努基烏斯)
當羅馬文化與基督教結合在一起時,patron saint主保聖人便誕生了。他成為了西方城市文化的一部分·。
2.家族財產的擁有者與授予者.
「這個推薦閱讀阿伽門農,類似題材的王子復仇記都可以理解為一個在父權制框架下重新獲取權力正當性的過程。」
3.家族乃至其本身權力所輻射區域秩序的創造者與規定者.
「正像上述我所轉引的伊利亞特一樣,「父親」也作為一個諸神之主/神王宙斯的榮譽稱號存在,其與拉丁文Dominus, dominī, deuxième déclaison, master擁有極為相似的演變邏輯。
Dominus在西歐拉丁文學逐漸基督化後,其所指由戴克里先強化皇權時期的slogan:"Dominus et Deus「演變為對上帝的代稱「Gaudete in domino semper"【即為,格里高利聖詠.這裡的dominō依據變格有兩種理解,即in後接的是dative case還是ablative case,有人通譯為「永樂於主中」】 而Dominus的真正權力,最初正是植根於像Domus,Domī,deuxième déclaison,home,house,家庭.這樣的組織。家庭生產模式的不斷變化最終使男人佔據上風。 就像經濟學「economics」「la économie」 「die ?konomie」最初僅僅指的是οικ??,οικ???,?,home,house+ν?μω,i distribute 即管理家庭之藝術。
而「父」長時間伴隨古典文明社會的發展歷程也讓後世編織神靈白色聖袍的使徒們很樂意接納這個充滿歷史氣息的名詞,作為對上帝或更晚耶穌基督的敬稱,乃至他的位格之代而繼續存在。
[15] ?να πληρωθ? τ? ?ηθ?ν ?π? Κυρ?ου δι? το? προφ?του λ?γοντο? 「?ξ Α?γ?πτου ?κ?λεσα τ?ν υ??ν μου」.
[15] et erat ibi usque ad obitum Herodis ut adimpleretur quod dictum est a Domino per prophetam dicentem ex Aegypto vocavi filium meum.
住在那裡,直到希律死了. 這是要應驗主藉著先知所說的話,說,我,從埃及召出我的兒子來 。 Matthew 2.15
[14] Κα? ? λ?γο? σ?ρξ ?γ?νετο κα? ?σκ?νωσεν ?ν ?μ?ν, κα? ?θεασ?μεθα τ?ν δ?ξαν α?το?, δ?ξαν ?? μονογενο?? παρ? πατρ??, πλ?ρη? χ?ριτο? κα? ?ληθε?α?
[14] et Verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis 道成了肉身住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理.我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光. John 1.14
[9-14] Ο?τω? ο?ν προσε?χεσθε ?με?? 『 Π?τερ ?μ?ν ? ?ν το?? ο?ρανο??:?γιασθ?τω τ? ?νομ? σου, ?λθ?τω ? βασιλε?α σου,γενηθ?τω τ? θ?λημ? σου,?? ?ν ο?ραν? κα? ?π? γ??: Τ?ν ?ρτον ?μ?ν τ?ν ?πιο?σιον δ?? ?μ?ν σ?μερον: κα? ?φε? ?μ?ν τ? ?φειλ?ματα ?μ?ν,?? κα? ?με?? ?φ?καμεν το?? ?φειλ?ται? ?μ?ν: κα? μ? ε?σεν?γκ?? ?μ?? ε?? πειρασμ?ν, ?λλ? ??σαι ?μ?? ?π? το? πονηρο?.
[9-14] sic ergo vos orabitis Pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuum. veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie. et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris. et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a malo. 所以你們禱告,要這樣說,我們在天上的父,願人都尊你的名為聖. 願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上. 我們日用的飲食,今日賜給我們.免我們的債, 如同我們免了人的債.
不叫我們遇見試探,救我們脫離兇惡. 因為國度,權柄 ,榮耀 ,全是你的,直到永遠. 阿門. (原本中沒有這兩句話) Matthew 6.9-14
......?πισταμ?νου? πρ?? ε?δ?τα? ?τι δ?καια μ?ν ?ν τ? ?νθρωπε?? λ?γ? ?π? τ?? ?ση? ?ν?γκη? κρ?νεται, δυνατ? δ? ο? προ?χοντε? πρ?σσουσι κα? ο? ?σθενε?? ξυγχωρο?σιν.
你我心知肚明,這世界四方所謂的公義都建立在平等的基礎上。 強者逞其所能為,弱者忍其所必受。Thuc. 5.89
推薦閱讀:
※唐朝人的面子工程:花重金寫墓誌吹噓生平
※銘記「九一八」!讓我們對捍衛和平多一份擔當
※奧運首金:因為歷史成為情結 也成為傳統
※下南洋|那些背井離鄉的追夢人們
※朝鮮戰爭的不給力坦克反而受到越南人歡迎