今年的惠州月餅告訴你,客家話的「做得」同「做唔得」

今年的惠州月餅告訴你,客家話的「做得」同「做唔得」

來自專欄客家話

這句客家話簡單來說,就是可以的意思。

這句呢,那就是不可以的意思啦。

具體運用:

做唔得

翻譯:

我可以跟你一起去玩么?

不可以,你不想。

&做得

翻譯:

你喜歡就送你了~

好哇!

接下來我們看兩條新聞,也是今天的一個重點喇。

兩個都是關於月餅的咧。

畢竟中秋佳節,最多事的,恐怕就是月餅了。

往年月餅不單只是價格居高不下,而且還頻頻出事。

不過,今年變了,變得讓人不可置信,惠州的月餅全都通過了審查。

意思是,今年可以愉快的吃月餅了?

對於我這種肥仔來說,有的吃那是一件非常快樂的事情。

管他佳節要胖幾斤呢?食得是福(膘)啊!

能吃就是好事,就是:

當然也有跟我不一樣想法的人,

就認為,他們不是在增肥,

他們在瘦身,

但是還是要吃,

宣稱這是在以毒攻毒。

可是萬萬沒想到的是,

這月餅又出事啦!

這是怎麼肥事呢?

哦哦。原來是個提醒。

很簡單嘛,在並夕夕上買東西就可以了。

我從來都不擔心是假貨。

因為並夕夕從來沒讓我失望。

全都是假貨。

但是這搞笑歸搞笑,吃壞肚子可是一件大事。

所以要是自己不認識,沒吃過,也不知道來歷的東西,都不要買來吃啦。

吃了就真的是:

最後,還是祝大家,在中秋佳節,好好吃餅,好好賞月,喜結良緣,早生貴子……


推薦閱讀:

TAG:客家話 | 美食 | 月餅 |