今年的惠州月餅告訴你,客家話的「做得」同「做唔得」
09-25
今年的惠州月餅告訴你,客家話的「做得」同「做唔得」
推薦閱讀:
來自專欄客家話
這句客家話簡單來說,就是可以的意思。
這句呢,那就是不可以的意思啦。
具體運用:
做唔得
翻譯:
我可以跟你一起去玩么?
不可以,你不想。
&做得
翻譯:
你喜歡就送你了~
好哇!
接下來我們看兩條新聞,也是今天的一個重點喇。
兩個都是關於月餅的咧。
畢竟中秋佳節,最多事的,恐怕就是月餅了。
往年月餅不單只是價格居高不下,而且還頻頻出事。
不過,今年變了,變得讓人不可置信,惠州的月餅全都通過了審查。
意思是,今年可以愉快的吃月餅了?
對於我這種肥仔來說,有的吃那是一件非常快樂的事情。
管他佳節要胖幾斤呢?食得是福(膘)啊!
能吃就是好事,就是:
當然也有跟我不一樣想法的人,
就認為,他們不是在增肥,
他們在瘦身,
但是還是要吃,
宣稱這是在以毒攻毒。
可是萬萬沒想到的是,
這月餅又出事啦!
這是怎麼肥事呢?
哦哦。原來是個提醒。
很簡單嘛,在並夕夕上買東西就可以了。
我從來都不擔心是假貨。
因為並夕夕從來沒讓我失望。
全都是假貨。
但是這搞笑歸搞笑,吃壞肚子可是一件大事。
所以要是自己不認識,沒吃過,也不知道來歷的東西,都不要買來吃啦。
吃了就真的是:
最後,還是祝大家,在中秋佳節,好好吃餅,好好賞月,喜結良緣,早生貴子……
推薦閱讀: