終於明白為啥紅茶叫black tea了,原來有這麼大的秘密!
1 人贊了文章
上學那會,英文課上沒弄懂的問題,愛上紅茶後又遇到了……
全世界喝得最多的茶就是紅茶了,紅茶因其干茶沖泡後的茶湯和葉底色呈紅色而得名,但紅茶的英文名卻不叫「Red Tea」,而是使用「Black Tea」這個詞,真的很好奇,而且好奇了好久,是歪果仁色盲還是我英語沒學好?今天小藝終於明白了其中的緣由,以後不會再困惑啦啦啦~~~
紅茶叫「Black Tea」,這是個什麼梗?
你看嘛,綠茶的英文名叫「Green Tea」,白茶的英文名是「White Tea」,按照我們正常的邏輯,紅茶顯然就該乖乖接受「Red Tea」這個稱呼,黑茶可不就得叫「Black Tea」嗎?然而,誰讓外國人在認識黑茶前就先認識了紅茶呢?
最讓小藝信服的一個說法是,中國人比較注重茶湯的顏色,而西方人相對注重茶葉的顏色。西方人最先接觸到的紅茶就是正山小種。稍微觀察一下就知道,紅茶的茶葉本身並不是紅色的,在加工過程中,茶葉的顏色越來越深,會逐漸變成黑色。難怪外國人要稱之為「Black Tea」!
另一個說法是17世紀英國從福建進口茶葉時,在廈門收購的武夷山紅茶顏色較深,故稱之為「Black Tea」。
也有戲說,那時候中國紅茶得在海上漂泊一年多才能夠到得了英國,行程中紅茶自動發酵,到了目的地顏色變深,所以被叫作「Black Tea」。
總之紅茶這個名字外國人取的有點隨意啊,難怪小藝英語成績一直也是這麼隨意~~~
被紅茶搶走名號後,黑茶怎麼辦?
「Black Tea」被紅茶硬生生奪走後,黑茶表示很無奈!當外國人接觸到黑茶時就真的尷尬了,把「Black」給了紅茶,黑茶怎麼辦?只能抓緊時間翻字典找個「黑」詞兒,幸好發現了「更黑」的「Dark」,一拍桌子,黑茶的英文名就這麼解決了,叫「Dark Tea」,比Black還要Black的Tea。黑茶多半以緊壓茶的形式存在。
紅茶不叫「Red Tea」,那「Red Tea」是什麼?
那麼今天就一次性解決吧,以後就不會弄錯啦!世界上還真有一種茶叫「Red Tea」,那就是與黃金、鑽石並列為「南非三寶」的南非紅茶,其芳名叫「Rooibos」,國內喜歡稱它為「路易波士茶」、「如意波斯茶」或簡稱為「博士茶」。「Rooibos」沖泡之後的茶湯呈現紅色,但與中國紅茶的味道完全不同,甜甜的,帶點果味。不過,說它是茶,它又不是「茶」,它來自完全不同於茶樹的野生植物,不含咖啡因和茶鹼,低單寧酸、高茶多酚,抗氧化、抗過敏,抗發炎、抗病毒,對於南非土著居民來說,是他們十分喜愛的「Red Tea」路易波士茶。
名字引發的誤會,誰來給小藝捋一捋?
這不?這次颱風名字叫山竹,小藝還真以為是山竹形狀的颱風呢,畢竟網上有模有樣的出現了圖片,最後闢謠是假的。突然想起地理課那會,老師就告訴小藝颱風的名字是按照事先準備的命名表來的,這次山竹是泰國取得名字,與形狀無關滴。所以還是要有點知識儲備的,不然很容易鬧出誤會呢。
在茶葉的世界裡,名字帶來的誤會也總是讓人一臉懵逼。「大紅袍」這個名字一聽就很有紅茶的感覺嘛,實際上卻是烏龍茶;安吉白茶你好意思嗎,明明是綠茶家族的,卻偏要一本正經地蹭「白茶」的名分;君山銀針,你以為是白茶了吧,最不濟該是綠茶?它實際上是黃茶.....
小可愛們,都遇到過哪些「名字引發的誤會」,不管是茶名還是人名、物名,歡迎在留言區說出你的故事哦~
推薦閱讀:
※金駿眉、正山小種紅茶與桐木村的變遷
※茶葉有煙味,品質不好,還是另有隱情?
※女孩減肥喝什麼好,宗客網解析:祁門紅茶和正山小種哪家好?
※什麼樣的紅茶最好喝?
※詹姆斯·泰勒與紅茶