標籤:

EP01Question the authenticity

EP01Question the authenticity

EP01|ACT01 Question the authenticity 質疑真實性

Listening: Audio

weixin.qq.com/r/vS4vN9v (二維碼自動識別)

參照文本:

Peter: Good morning. An hour ago, I resigned as States Attorney of Cook County. I did this with a heavy heart and a deep commitment to fight these scurrilous charges. I want to be clear. I have never abused my office. I have never traded lighter sentences for financial or sexual favors. At the same time, I need to atone for my personal failings with my wife, Alicia, and our two children. The money used in these transactions was mine and mine alone. No public funds were ever utilized. But I do admit to a failure of judgment in my privity dealings with these women. Alicia and I ask that the press please respect our privacy. Give us time to heal. With the love of God, and the forgiveness of my family, I know I can rebuild their trust. I want to thank the people of Chicago. It has been an honor to serve you. And I pray that one day, I may serve you again. Thank you.

Journalist: Sir! Are you still involved with prostitutes, sir? How many were there, sir? Will you ever try to hold public office again? Sir! Answer the question!

Staff: We have interviews set up with the Tribune and Channel Four.

Peter: Absolutely not. Im not doing any more interviews. I want you to cancel all of them. Thats it.

Staff: Ill tell Channel Two we dont have a comment at the present time, but we emphatically question the authenticity of this thing.

Peter: Hey, you all right?

譯文

皮特:早上好。一小時前,我帶著沉重的心情辭去了庫克縣州檢察官職務。我將與那些誹謗性指控抗爭到底。我要強調我從未濫用職權。我從未因錢色賄賂而給人減刑,但是我愧對妻子艾麗西婭和兩個孩子。我要向他們贖罪, 那些交易所涉款項是我個人財產,全都是。我從未動用公款,但我承認沒有認清那些女人的真面目而與她們私下有來往。我和艾麗西婭請求媒體尊重我們的隱私,給我們時間平復傷痛,有上帝的保佑和家人的寬恕,我相信能贏回他們的信任,我要感謝芝加哥民眾, 很榮幸為你們服務, 我希望有朝一日能再次為你們服務,謝謝

記者:請問你和妓女還保持著關係嗎?你與多少女人有染?你還會再擔任公職嗎?請回答

工作人員:已經安排了《論壇報》和第四頻道的採訪

皮特:我絕對不再接受任何採訪,全都給我取消

工作人員:我會告訴第二頻道,我們現在無可奉告,但就此事的真實性深表懷疑

皮特:嘿,你沒事吧

辭彙拓展

resign[r?za?n] verb辭職;辭去(某職務)

scurrilous [?sk?:r?l?s] adj.惡語毀謗的;用污言穢語謾罵的;辱罵的

abuse [??bjuz] verb:濫用,妄用(權力、所知所聞)

atone [??to?n] verb 贖(罪);彌補(過錯)

utilize [?jutl?a?z] verb使用;利用;運用;應用

privity [pr?v?t?] noun私下知悉,默契

emphatically [?m?f?t?kl?] adv強調地;加強語氣地;斷然地

authenticity [??θ?n?t?s?t?] noun可靠性,確實性,真實性

口語精華

abused my office:濫用職權

lighter sentences:減刑


推薦閱讀:

《權力的遊戲》第八季會在2019年5月之前回歸
美劇邊拍邊播,如何保證人物和故事的完整性?
這些好劇怎麼都沒有然後了啊
1980:譯製片比如今美劇牛多了

TAG:美劇 | 聽力 |