可信地名外字證據徵集(未竟)
來自專欄生僻地名用字49 人贊了文章
由於了解漢字編碼的人太少,找證據時被當成騙子便是家常便飯。在我們被踢出過各種群,甚至在實地調查時差點被驅逐出村,被各種資料庫屏蔽過之後,經過近兩年的搜集,我們找到了大約400個地名外字的可提交證據。
為什麼要把這些字編碼呢?我認為漢字編碼的意義在於統一標準,方便信息交流;以及在信息時代留住這些字,讓它們不被遺忘,讓相關的文化信息得以流傳。尤其是地名用字的編碼,更加具有實用意義。
但是,由於申請編碼對所用證據的要求比較嚴格(為了防止隨便捏個字往裡交或者出現錯誤),一部分參考資料無法提交。
所以現連同一些其它缺少可提交證據的字向各位網友廣泛徵求相關證據,如果您有相關證據(不必須是地名用例)或者了解某字含義,可以先私信我,之後進一步聯繫。
可用證據類型:含有某字的1949年之後的可信非手寫紙質資料(書籍、報刊、族譜等等,但《中華字海》不能作為可信證據)、1949年之前的古籍資料、中華人民共和國第二代居民身份證全圖(請將頭像和關鍵信息打碼,只留出關鍵字信息即可)、政府機構門牌(如村政府等)、有政府公章的證明等。如果有其它不確定可以用的,儘管聯繫我就好。
由於知乎不支持統一碼擴展B區及以後擴展區漢字的顯示,本文中使用的IDS(漢字構型記述)不嚴格符合標準,對某些部件進行了拆解。對於IDS無法描述的字或者比較難以想像的字後附圖片。IDS教學:
趙瑾昀:如何精確地表示生僻字本文題圖來源:
筆畫最多的漢字很扯,筆畫越多越扯(圖)除此之外,題圖裡的字後邊真的有。
1.《福建 廣東 廣西地名生僻字表》中出現的字
*表中的釋義可能並不準確,讀音也很可能是普通話的擬音,不一定準確。字表的意義在於證明這些字在地名普查時的確還在使用。
《福建 廣東 廣西地名生僻字表》介紹:
王謝楊:《福建 廣東 廣西地名生僻字表》可靠性說明及U外字整理?乙曲 音liù,義不詳
?廠樹 音義不詳
?空刂 音kònɡ,義不詳
?亻凢 音zhǎnɡ,疑與仉同
?茲一 音cí,義不詳
?冖參 音義不詳
??林 當地漁民曬網之林名,取?與林造此字。《安徽省潁上縣地名錄》中字形與大陸規範不合。
??賣 音dòu,疑為竇的訛字
?訁?穴白 音義不詳
?廴太 音dá,「辣」的假借,辣椒。
?土仁 音義不詳
?土仝 音義不詳
?土產 音義不詳,可能為壯字「?土產, U+2A915」的類簡
?興土 音bó,義不詳;又 可能為「?與土, U+2148A」的類簡
?土兩 音liǎng,義不詳
?土? 音yā,義不詳
?土圍 音wéi,【「?土圍」「?土國」】 村莊
?土國 音ɡuó,字義見上
?瀝土 音lì,義不詳
?良土 音lǎnɡ,義不詳
?土??山 音jiào,義不詳
??土東土 音rènɡ,義不詳
?土靣 音miàn,義不詳
?土府 音義不詳
?土急 音wěn,義不詳
?土惡 音luó,義不詳
?土唇 音chún,義不詳
?土?亞田 音liù,義不詳
?土斷 音duàn,疑與「?斷土」同,量詞,級
?土兜 音dōu,義不詳
??京丸土 音shú,疑同塾
?土庵 音ān,義不詳
?土斯 音sī ,義不詳
?土?山是 音yìng,義不詳
?土孱 音chán,義不詳
?土罌 音yīnɡ,義不詳
?艹蘭 音lán,義不詳,可能是蘭的錯簡字
?艹決 音jue?,菜名
?艹庒 音cánɡ,義不詳
?艹汨 音bó,疑同萡
?艹軟 音jiá,義不詳
?艹??辛 音xuē,疑同薛
?艹?立勻 音lǎo,義不詳
?艹壘 音lěi,與藟同
?艹耙 音pá,義不詳
?艹?立旬 音jǔ,疑同蒟
??口兀寸 音ɡuān,疑同冠
?考口 音ɡuǒ,義不詳
?口頁 音ɡǐnɡ,義不詳
?囗牛 音wěn,周圍
?囗林 音kè,義不詳
?代幣 音dài,義不詳
?山(U+2D0C2) 音yǐn,疑同岃,山脊
?山辦 音義不詳,疑同岃
?山刅 音義不詳,疑同岃
?山包 音義不詳
?山察 音chǎ,義不詳
?彳孟 音義不詳
?犭敕 音tǎ,義不詳
?犭窖 音ɡào,義不詳
?廣夫 音kù,庫的俗簡字
?應其 音qí,【「?應其」「?應粦」】疑與麒麟同
?應粦 音lín,字義見上
?門切 音quē,義不詳
?門決 音ɡué,義不詳,應為方言jué音
?門奕 音luán,義不詳
?氵?冂下 音dūn,義不詳
?氵??水 音hé,義不詳
?氵頓 音dùn,義不詳
?氵榃 音tán,疑與榃同
?宀瓜 音wà,義不詳
?應馬 音yīnɡ,義不詳
?馬祭 音zhài,義不詳
?王哥 音ɡē,義不詳
?王??缶 音yáo,義不詳
??王?王王大 音mònɡ,段;朦字的假借。應為壯字
?王章月 音zhānɡ,義不詳
?木石 音jiānɡ,樹木長在石頭上
?木崗 音ɡānɡ,義不詳
?木岺 音sānɡ,義不詳
?放木 音lànɡ,義不詳
?桐亍 音義不詳
?木?丷?三八巾 音dènɡ,義不詳
?木鑿 音zuó,義不詳
?日?勹衣 音niào,義不詳
?乙牛 音àn,下水
?牛馬 音mǎ,黃牛
?湯手 音tānɡ,【「?湯手」爬】同耥耙
?片責 音zé,義不詳
?爪孚 音義不詳
??蟲旡灬 音lè,義不詳
??舊心 音xǐ,疑同葸
?乙母 音mǔ/ná,義不詳
?石犬 音quǎn,義不詳
?石再 音zài,義不詳
?石來 音lài,義不詳
?石瓮 音wènɡ,義不詳
?石卷 音juǎn,義不詳
?石屈 音kū,義不詳
?石奏 音義不詳
?石貴 音ɡuì,義不詳
?石舂 音義不詳
?石罌 音yīnɡ,義不詳
?石蕉 音jiāo,義不詳
?目馬 音同葉,義不詳
?田幾 音jī,義不詳
?田仒 音lǐnɡ,疑同「?田令」,土地量詞
?田勾 音tián,義不詳
?田僉 音lián,義不詳
?田狂 音kuánɡ,義不詳
?乙禾 音è,義不詳
?刁鳥 音diāo,義不詳
?缶鳥 音yào,義不詳
?應鳥 音yīnɡ,疑同鷹
?厓鳥 音yá/yàn,義不詳
?冒鳥 音mèi,義不詳
?穴加 音wà,義不詳
??廣另頁 音lú,義不詳
?蟲爭 音zhēnɡ,義不詳
?蟲竻 音lè,義不詳
?竹刖 音mài,義不詳
?竹而土 音shā,義不詳
?米色 音sè,義不詳
?赤鳥 音zhè,義不詳
?與青 音ɡuǒ,義不詳
?岩亦 音jì,義不詳(八輔外)
?山魚 音sǎn,「?山魚」的繁體字,廣東省懷集縣洽水鎮七坑村委會【大「?山魚」村】
?木畢 音bì,?的類推簡化字(八輔外)
?竹來 音lái,箂的類推簡化字(八輔外)
?蟲戈 音義不詳(八輔外)
?蟲具 音jù,義不詳(八輔外)
?釒也 音yā,釶的類推簡化字(八輔外)
2.《僮語地名用字的讀音和意義》中出現的字
?土丑 音nóu,鼠
?隆大 音rungz,大葉榕樹
3.其它資料中出現的地名字
? 音qian?,義不詳。見 中國測繪科學研究院編《地名庫外字代碼對照表》
? 音ao?/men?,義不詳。見 中國測繪科學研究院編《地名庫外字代碼對照表》
?一八口 音dan?,義不詳。見 中國測繪科學研究院編《地名庫外字代碼對照表》
?父打 音義不詳。有地名【白「?父打」】,見於某學位論文
?青皮 音義不詳。有地名【「?青皮」坊村】,見於某學位論文
4.一些特殊的字
1)網傳的一種賊的複雜寫法
(圖片來源:筆畫最多的漢字很扯,筆畫越多越扯(圖))
此字疑似見於《貴州省開陽縣地名錄》P426
我原本也以為這個字是網傳的造字,直到某天無意中在地名錄中遇見。可惜地名錄中此字不夠清晰,無法看清它的具體結構,更無法作為證據提交。如果有朋友見到有文獻收錄此字,歡迎隨時聯繫我。
2) 可能是季姓的一個演變
在河北省趙縣新寨店鎮新河村有此姓,音gui?,現與季姓不同。無奈我聯繫到的當地人不願意幫我聯繫此姓人家,所以無法找到可提交證據。
3)「?米田米」
同「榃」。有 廣西壯族自治區貴港市覃塘區覃塘鎮擁興村「?米田米」明屯。
@滕謄 先生去當地實地考察過,但結果不太理想。雖然此字已經收錄入公安局字型檔,但是當地公安部門的工作人員卻堅信此字公安局內部也無法打出(原以為是他們自己不會操作,後來發現這是一種特殊情況:將生僻字申報到公安局字型檔需要一定時間,而老版的字型檔中的確沒有這個字,只能在新版的公安局字型檔中查到,所以可能是當地的公安局字型檔還沒更新什麼的),只能在身份證上把這個字拆成了兩個字:
而村內的標識都用「榃」字做了替代:
而由於當地派出所的原因,證明也暫時無法開具;本地的志書中此字都巧妙地用常用字做了替代,現唯一能見到原字的地方就是當地的滕氏族譜:
然而此字是手寫上去的,無法作為關鍵證據提交。因為公安局字型檔中可見此字,說明可能還有使用此字的需求。希望掌握相關信息的朋友可以幫忙提供一下相關信息。
4)?荒?荒荒 壯字,八輔位置24-64。
蒙蔭昭,粱全進 編: 《廣西教育史》, 南寧: 廣西人民出版社, 1999年9月第1版, 1999年9月第1次印刷, ISBN 7-219-04033-4, p98
5)??未成母 八輔位置35-81。【雞「??未成母」】沒有生過蛋的雞。
東莞市厚街鎮文化廣播電視服務中心 主編: 《竹溪古韻》, 廣州: 世界圖書廣東出版公司, 2015年1月第1版, 2015年1月第1次印刷, ISBN 978-7-5100-7462-2, p300
綜上即為全部正文。我在此先提前感謝一下給我們提供證據的朋友。
最後再給自己挖幾個坑。
本專欄即將(註:此處即將≈半年之內)發表的三篇文章:
《八輔內無釋義來源字釋義考》
《已編碼地名字釋義用例徵集》
《幾篇四川外國語大學地名用字主題碩士論文集中吐槽》
推薦閱讀:
※為何總在我離家的時候老去 |「為你讀詩」上海方言讀詩 · 第971期
※交城方言溯源本字第一輯
※童年記趣沛縣方言
※上海方言摘錄
TAG:地名 | Unicode統一碼 | 方言 |