日本之家大學佐教您如何用洗稿拼湊一部日本歷史書!
09-22
日本之家大學佐教您如何用洗稿拼湊一部日本歷史書!
推薦閱讀:
來自專欄等人大會堂66 人贊了文章
今天我們請到的著名嘉賓是古代日本史學者——大學佐先生!請大家掌聲歡迎!
首先請大學佐為我們現場表演翻譯晚清文言文——《日本外史》,請大家欣賞:
這是日本外史原話:
這是大學佐版的斷句:
這是大學佐版的翻譯:
實在是太精妙絕倫了!連窮弊一個詞都可以一分為二變成兩個句子,大學佐的高深功力果然名不虛傳!請大家以熱烈的掌聲歡迎大學佐為我們表演下一個節目!
接下來請大學佐向我們講解如何把書稿寫得跟晚清文言文——《日本編年史》如出一轍:
可見,只要你有糗縫小騾給的日本編年史,在此基礎上灌點水就可以寫成一本書!
如果你沒有,也沒關係,只要使用高科技手段解讀《日本外史》,你一樣可以成為日本古代史學者!
還在猶豫什麼呢!趕快拿起《日本外史》腦補吧!!!
最後,讓我們用大學佐的高超技藝,為本次的節目畫上一個完美的句號!
該段文字來源於大學佐2017年10月在微博、知乎發表的文章,題為「強烈要求廈門大學出版社撤去修訂版《宛如夢幻》「二十年來日本通史讀物中流砥柱」的宣傳語」,請大家欣賞:
這是大學佐當年寫書時的自白:
最後,讓我們再以熱烈的掌聲感謝大學佐為我們奉上如此精彩的表演!!!
推薦閱讀:
※部編版:八上歷史《第六單元檢測題》
※為何抗戰期間陳納德的飛虎隊譽滿天下 而蘇聯援華隊卻鮮為人知
※古代歷史中最令人震驚的一段對話!
※【轉載】貴州乾旱範圍和強度突破氣象歷史極值