除了Stop it,「夠了別鬧了」還可以這樣說?

除了Stop it,「夠了別鬧了」還可以這樣說?

Marvel Daily

今天這句話適用於當別人在各種「鬧」,

不管是開玩笑,

打鬧還是吵架的時候,

只要你想要阻止他們,

你就可以用到它。

當然你可以簡單的說「stop it!」,

或者你也知道「quit it!」

但今天小麥要告訴你們的,

是你絕對不知道的,

Both of them are used to tell someone to stop

doing something that annoys you

這兩個短語都是用於告訴某人

不要再做某事來"煩"你

跟我說"夠了!別鬧了!"

1. knock it off!

Oh, knock it off Jacob,

Im really not in the mood for your jokes.

噢,別鬧了Jacob,

我現在沒心情聽你的玩笑。

Hey, knock it off

I』m tired of hearing you two fight!

喂,夠了,別鬧了—

我早就厭倦聽你們吵架了!

2. cut it out!

Cut it out, you two –

Im tired of listening to you argue!

夠了別鬧了你們兩個—

聽你們吵我真的很膩歪!


推薦閱讀:

一首Despacito一連串起三首歐美最火歌曲!
關於性侵的13首英文歌,她們用音樂說Meeee Too
這三個月,值得聽的歌都幫你選好了
The 13th Yulin

TAG:歐美音樂 | 學英文 |