小議「疏離產生美」
09-19
小議「疏離產生美」
11 人贊了文章
以下是同一個人名的不同等價描述。
- 安中四季
……有點土。
- /aN.na.ka si.ki/
……這是啥非洲語言?
- 安那迦子歧
……這莫不是某個狂拽酷炫高大上的玄幻人名?
其實,對於上古日語母語者(假設用時間機器把上面的東西送過去)來說上面三個東西都是一樣的,只不過一個是用漢字做的「意譯」,一個是實際讀音,一個是用萬葉假名表示的實際讀音而已。然而,對於現代漢語母語者來說,事情就有趣了——他們通常會認為最後一個寫法相當「高端」,而相較之下第一個寫法會有些「土氣」;原因也很簡單:他們對第一個東西最熟悉,而對最後一個東西最陌生。
所以說,其實「美」在很大程度上只是「幻覺」。
(以及,萬葉假名確實有毒。「麻都波也之理遠」「佐伊乎無仕阿夜尼」「加牟陀由昧迦」什麼的根本停不下來。我想我知道該怎麼讓架空故事中的名字顯得更加震 /t??s?????/ 人 /?????/ 了。)
推薦閱讀:
※今日語法-限定修飾與非限定修飾的區別
※本期語言學知識-《語言的隱喻》
※Sucungga的滿語學習筆記(三)——動詞作定語
※英語動詞的用法(三)
TAG:語言學 |