徐梵澄論魯迅
09-18
徐梵澄先生論魯迅:
(魯迅的雜文)文章簡短,專論一事,意思不蔓不枝,用字精當;而多出之以詼諧、諷刺,讀之從來不會使人生厭。——這淵源,說者多以為出自唐、宋八大家和桐城等派,因為先生是深於古文的。這,很有可能。但更可能的,仍是出自治古學或漢學的傳統。治古學,如編目錄、作校刊、加案語、為註解等,皆須簡單明白,有其體例之范限,用不著多言。此在用文言與白話皆同,文章技巧,已操持到異常熟練了,有感觸便如彈丸脫手,下筆即成。即可謂此體出於治學。
「他的文字,是不能多一個字少一個字的。」這話是蔡(孑民)先生在會葬時說的。蔡先生礙於當時的地位,不便說出其他許多應當在那場合說出的話,但所說的這一句是中肯的。這是我所親聞,無異詞。比同時代而稍前的康(有為)梁(啟超)之為文,下筆即鴻篇巨製,策論翩翩,便大不相同了。卻皆是出自「時文」(即八股)根底,沒有經過一段治樸學的辛勞,道路亦大不相同。那皆是其文出於為文。再比時下的文體,多長句、繁文、難讀者,又不同。這皆出於馬、列著作的譯品,無形中受了德文文法的影響。
見《古典重溫》(北京大學出版社2007年6月第一版)第248-249頁。
你的讚賞是我堅持原創的動力
讚賞共 0 人讚賞
推薦閱讀:
※黃慕春:我要你們注意人——再讀魯迅(2)
※【魯迅文集·雜文集·且介亭雜文二集】「文人相輕」
※周恩來和魯迅原來同是周敦頤的後人
※從魯迅談起
TAG:魯迅 |