漢語作為第二語言研究國際研討會
09-17
會議名稱(中文):漢語作為第二語言研究國際研討會會議名稱(英文):所屬學科:語言學會議類型:國內會議會議論文集是否檢索:不詳開始日期:2010-8-27結束日期:2010-8-29所在國家:中華人民共和國所在城市:浙江省 杭州市具體地點:中國杭州 浙江大學主辦單位:浙江大學人文學部浙江大學語言與認知研究中心協辦單位:承辦單位:浙江大學人文學部浙江大學語言與認知研究中心議題:1)漢語作為第二語言的習得和發展2)漢語作為第二語言使用中的語用學3)漢語作為第二語言的能力評估4)語言學理論在漢語作為第二語言語料中的應用5) 漢語作為第二語言習得的認知研究6) 科技與作為第二語言的漢語研究7) 漢語作為第二語言中的電腦中介傳播8) 漢語語法習得9) 漢語辭彙研究10) 漢語作為第二語言中的語篇研究11) 漢語作為第二語言漢語作為第二語言的教材設計12) 漢語作為第二語言發展過程中的社會化概念13) 漢字習得與認知;漢語學習動機研究14) 漢語作為第二語言對母語的影響15) 漢語作為第二語言習得中的文化作用16) 漢語作為第二語言的教學[ 組織結構 ]會議主席:黃華新教授等組織委員會主席:范捷平教授等程序委員會主席:黃建濱教授等[ 重要日期 ]全文截稿日期:2010-2-28[ 會務組聯繫方式 ]聯繫人:組委會 黃建濱等E-mail:huangjb32@hotmail.com會議網站:http://lc.zju.edu.cn/zjulc/InfoBox/InfoViewNonDiscuss.aspx?docid=21592會議背景介紹:時間:2010年8月27-29日地點:中國杭州浙江大學組織者:浙江大學人文學部浙江大學語言與認知研究中心會議聯合主席:中國浙江大學語言與認知研究中心主任,黃華新教授美國紐約州立大學(奧爾巴尼)、《跨文化語用學》主編,IstvanKecskes教授學術委員會主席:浙江大學人文學部主任,范捷平教授組織委員會主要負責人浙江大學中國文化國際推廣中心/外國語言文化與國際交流學院黃建濱教授浙江大學人文學院人文學院彭利貞副教授浙江大學國際教育學院劉輝副院長浙江大學外國語言文化與國際交流學院王小潞副教授會議介紹:由於漢語作為第二語言在世界各地受到了越來越多的關注,研究漢語的學者和研究機構因此承擔了重要任務。他們的任務是把漢語作為第二語言從一個主要是以經驗和練習為基礎的學科轉化為有理論研究支撐的學科。本次大會的目的是,通過主題發言,和世界各地研究漢語作為第二語言的習得、發展與運用的專家學者一起共同探討本領域的課題,相互交流和開創新的研究。會議語言:1)英語。本次大會旨在探討世界各地漢語作為第二語言的研究並向全世界介紹這些研究。英文論文將有可能入選「漢語作為第二語言研究」論文集,由MoutondeGruyter出版;浙江大學出版的論文集也將選用英語寫成的論文。2)中文。在中國和世界各地教授對外漢語或在這方面進行研究的專家也可用中文(或英文)宣讀自己的研究成果。中文論文將選入浙江大學出版的論文集。注意事項:1.中文和英文的論文作者將安排在不同的小組宣讀論文。2.大會主題發言人的報告語言為英語。徵文範圍及要求:論文徵集CASLAR(2010)歡迎與漢語作為第二語言相關的理論和研究的來稿。請與會者準備20分鐘的小組發言(15分鐘發言及5分鐘回答問題)。本次會議的主題包括但不限於:1)漢語作為第二語言的習得和發展2)漢語作為第二語言使用中的語用學3)漢語作為第二語言的能力評估4)語言學理論在漢語作為第二語言語料中的應用5)漢語作為第二語言習得的認知研究6)科技與作為第二語言的漢語研究7)漢語作為第二語言中的電腦中介傳播8)漢語語法習得9)漢語辭彙研究10)漢語作為第二語言中的語篇研究11)漢語作為第二語言漢語作為第二語言的教材設計12)漢語作為第二語言發展過程中的社會化概念13)漢字習得與認知;漢語學習動機研究14)漢語作為第二語言對母語的影響15)漢語作為第二語言習得中的文化作用16)漢語作為第二語言的教學論文摘要請通過電子郵件發給組委會。發來電子郵件時請提供以下2個附件:附件1:作者信息-作者的姓和名,工作單位,國籍-作者的E-mail地址-來稿的題目附件2:論文摘要-500詞的英文摘要。-用Word文檔,11號TimesNewRoman字體,一倍行距,兩端對齊,左右邊距為1英寸-摘要應簡要總結研究目的、方法、主要結果和意義。
推薦閱讀:
你的讚賞是我堅持原創的動力
讚賞共 0 人讚賞推薦閱讀:
※沒有語言 就沒有聲樂
※用不經意的語言把那些年的苦說成甜
※語言就是語文的鹽
※升華:美容院營銷也需藝術性語言
※國際語沒文化?語言都是人造的?對國際輔助語的「六大批判」的思考