一帶一路」引領中文熱 全球對外漢語教師成燙手職業
「一帶一路」引領中文熱 全球對外漢語教師成燙手職業
據可靠數據顯示,目前全世界正在學習中文的人數已達到1億,已有100多個國家和地區、越來越多的大中小學校開設漢語課程。美國、英國、瑞典等50多個國家和地區已宣布將漢語教學納入國民教育體系的政策和法令,各國對外漢語教師需求旺盛。
從中可以發現,隨著生源的範圍擴大,對外漢語教師的需求劇增,相應的專業教師隊伍建設開始呈現較大的人才缺口。可以說,隨著中國國際影響力的提升,各國的漢語教育進入「黃金機遇期」,尤其是「一帶一路」倡議的實施,為沿線國家漢語教育帶來了新機遇。漢語教育在「一帶一路」沿線國家的語言教學中所佔比重越來越大,在教學語言、教育政策、考核標準等方面保持相對獨立性的同時,也日趨本土化。比如泰國、馬來西亞等國政府和教育機構通過政策和法規,將漢語教育納入本國教育體系。
當前,我們有必要將漢語教育納入中國文化產業整體規劃,在充分調研的基礎上,應著手創建「一帶一路」沿線國家語言文化資源資料庫,通過對沿線國家的語言生活狀況進行科學歸類、分析,並根據目前世界漢語教育的大致層次,分層級設置辭彙、語篇、語法、文化熱詞、中介語、教材、案例、試題等資料庫,從而既保存漢語教育的歷史,也可為對外漢語教師的未來發展提供必要的資料基礎。
同時,要儘快組織編寫「一帶一路」漢語教育統一教材。可以根據國際通則,推動出台建議性大綱和教學質量評估標準,且要充分考慮到所在國的國情,不能將國內的教育評估方式用於漢語學校。基於「一帶一路」沿線國家的漢語與中華文化國際傳播的實際情況,在編寫相關多語種漢語教材時,在教材中增加「一帶一路」沿線國家相關內容,凸顯「一帶一路」色彩,並以教材為核心,編寫相關中外文化讀物,推動「一帶一路」沿線國家通過漢語教材達成和諧平等,通過漢語教育促進「一帶一路」建設,促進中華文化與所在國文化的融合。
漢語教育涉及國別多、族群廣,與經濟、教育等都有密切的關係。基於這一現狀,亟需創立「一帶一路」沿線國家漢語教育智庫。具體而言,要全面梳理「一帶一路」發展歷史上漢語與中華文化國際傳播的歷史經驗,探索「一帶一路」背景下漢語與中華文化國際傳播的對策,並基於當代教育技術,研發各種實用性的漢語文化產品,在時機成熟時指導編寫標準化的漢語教材、文化讀物、漢語詞典、教學課件、資料庫,助推世界漢語教育更好地適應中國發展的新形勢和世界發展一體化的大趨勢。
推薦閱讀:
※國際對外漢語教師證培訓班哪家好?
※自我提升系列- 香港大學PGDE課程
※對外漢語老師必備的各國禁忌手冊
※身在泰國-曼谷的中文老師... ...
※國際漢語教師如何講好中國故事