標籤:

與"word"有關的說法,看看你都知道嗎?

與"word"有關的說法,看看你都知道嗎?

來自專欄 Tony Rong English

man of ones word

這個說法的意思是「某人從屬於ta說的話」,也就是「某人說話算數,守信用」。

Nellie is a man of his word.

內利是個信守承諾的人。

「守信」怎麼說?

as good as ones word

這個說法的字面意思是「像某人說的一樣好」。

如果某人「做的和說的一樣好」,ta就是「守信的人」。

I told you in the library, you know, that I should never speak to you again, and you will find me as good as my word.

你知道,剛剛在書房裡,我就跟你說過,我再也不要跟你說話了,你會發現我說到做到。

(not)go back on your word

這個說法的字面意思是「追回你所說的話」,意思是「不守信」。

當前面有否定詞的時候,意思相反表示"守信"。

I am going to pack. You cannot go back on your word.

我要準備打包行李了。你一言既出駟馬難追。

小貼士

在英文中有一句諺語:

"A man of word and not of deeds, is like a garden full of weeds. "

雖然在其中出現了"man of words",與"man of ones word"寫法相似。

但這句諺語的意思是「只說不做的人,猶如花園光長草」,與「守信的人」沒有關係。

man of few words

這個用法中出現的"few"是「幾乎沒有」的意思,表示否定。

因此,這個說法的意思是「幾乎無話的人」,也就是「沉默寡言的人」。

He is a man of few words. He never speaks unless he is spoken to.

他是一個沉默寡言的人,除非別人同他說話,否則他從不說話。

from the word go

在這個說法中,"from"有「從…開始」的意思.

因此,這個說法表示「從一開始」。

Its essential you make the right decisions from the word go.

重要的是你從一開始就要做出正確的決定。

take my word for it

在這個用法中,"take for"有「相信,接受」的意思。

因此「take my word for it」的意思是「相信我的話」。

Dont ask me how I know it. Just take my word for it.

別問我怎麼知道的,相信我的話准沒錯。

the last word

一篇文章、一段演講的最後一句,往往是總結。

因此"the last word"有「總結」的意思。

I dont appreciate people who always have to have the last word on everything.

我不欣賞總是在每件事上都要下定論的人。

這個說法的另一個意思是「最新版,最先進」。

It may not look like much, but I can assure you that this machine is the last word in neural imaging.

它可能看起來不怎麼樣,但我能向你保證,這是神經影像學方面最先進的機器。

breathe a word

這個說法的字面意思是「呼吸呼出一個字」,也就是「走漏風聲」的意思。

I will not breathe a word of your secret to another man.

關於你的秘密,我決不會向別人泄露一個字的。

A picture paints a

thousand words

這句話的意思是「一幅圖中描繪了千言萬語」,也就是「一圖勝千言,百聞不如一見」的意思。

A picture paints a thousand words - so I will let the picture above speak for itself.

一圖勝千言--所以我讓圖片自己說明一切。

a word in ones ear

這個說法的意思是「話在某人耳朵里」,也就是話沒被其他人聽到。

因此,這個說法表示「跟某人講句悄悄話,私下談」。

He whispered a word in my ear.

他在我耳邊說了一句悄悄話。

words fail me

在這個說法中,"fail sb."有「讓某人失望」的意思.

語言讓我失望,也就是「我難以用語言表達,我說不出話」的意思。

All the way down here, I thought about what I would say and how I would say it but now words fail me.

在路上,我一直想著說什麼和怎麼說,但現在卻什麼也說不出來。

推薦閱讀:

我覺得可以這樣學英語
英語啟蒙樂翻天
孩子,真的需要過早地學習英語嗎?:讀《別說你懂「英語啟蒙」》
趙薇、李湘孩子在幾十萬學費國際學校用的英語遊戲模板,現在免費打包統統送你!
英語最常用的287個短語,口語簡直「溜得很」

TAG:英語 |