標籤:

マジ?和まさか!的用法

マジ?和まさか!的用法

來自專欄日語學習3 人贊了文章

  今天想要大家講一講マジ?和まさか!的用法。我們在日劇或者動漫中經常聽到這兩個詞,但每次聽到的時候只是會覺得意思上相差不大,好像怎麼說都行,那實際情況是這樣的嗎?大家在進行日語聽力練習的時候一定要仔細區分,分清它的使用語境。

  マジ?

  マジ是「真面目(まじめ)」的縮略語,表示「真的,認真」的意思。和「本當(ほんとう)」的用法相似,但語氣上更加隨意粗俗。當對方說了一件無法相信的事情時,可以回TA一句「マジ?」(真的嗎?),語氣更強時可以直接說「ウソ!」(騙人!),或者使用反問「なんだと?なんだって!?」(你說什麼?)也可以。

  まさか!

  做副詞使用時「まさか」表示「怎麼會」「萬萬沒想到」「難道」的意思,比如說「まさか負けるとは思わなかった」(沒想到會輸)。也可以直接做否定的應答語使用,比如「——あいつが犯人だ。——まさか。」(——他是犯人。——怎麼會。)

  類似說法還有:

  とんでもない(沒有的事)

  ありえない(不可能)

  そんなばかな!

  表示「怎麼可能!」的意思,語氣很強烈。「ばか」除了「笨蛋」以外,還有「荒唐,不合理,離譜」的意思。「そんなばかな話はない」(不可能有那種荒唐的事)在對話中可以省略成「そんなばかな」,或者「そんな!」、「ばかな!」。

  ふざけるな!

  表示「開什麼玩笑;不要耍我」的意思,語氣更強烈。通常說這句話表示當事人真的生氣了。「ふざける」的意思是「鬧著玩兒;戲弄」,句末的終助詞「な」表示禁止。口語中還可以說成「ふざけんな」。

  語氣更強硬(粗魯)一些可以使用「ほざくな?ほざけ」、「ぬかすな?ぬかせ」(胡說、瞎扯)。

  在這裡推薦一款日語入門APP——日語入門學堂,希望能夠對大家學習日語有所幫助。

推薦閱讀:

天聲人語20180511 能吏とは
N1、N2能力考沒信心?你的N3可能還差點|資料下載
日語初學者必備的常用語表達(3)
日語單詞記憶規律
日語基本語法結構——主賓謂+助語

TAG:日語學習 |