這些詞讓說法語變得超省力
來自專欄一群學法語的人9 人贊了文章
滬江法語君按:人稱代詞學起來。
法語中的代詞種類繁多,同學們已經學習到了基本的人稱、重讀、自反代詞。今天,我們就來學習一種新的代詞:直接賓語人稱代詞(pronom complément dobjet direct,簡稱COD)。
所謂賓語人稱代詞,指的就是用來代指賓語的代詞,分為直接賓語人稱代詞(直賓)和間接賓語人稱代詞(間賓)。今天先來學習直賓。
首先來看直賓的使用情況。直賓用來代替句子中直接賓語的部分,那麼什麼又叫直接賓語呢?
直接賓語,指的就是及物動詞直接跟上的賓語,中間沒有介詞連接,簡單說,就是v.+qn/qch。這類動詞很多,比如aimer,regarder,attendre等等。
因而直接賓語能夠代替的就是:你我他/她/它 和 你們我們他/她/它們,分別是:
我 me
你 te他/她/它 le/la我們 nous你們/您 vous他/她/它們 les在直陳式中,直賓的位置置於動詞前:
Tu mentends? Je taime.
你聽到我說的話了么?我愛你。
這裡的t就是直接賓語te。
相關動詞在賓語為你、我以及你們、我們時,必須要用到直接賓語,而當賓語為第三人稱時,在很多語境下,使用直接賓語可以使得句子更為簡練:
Connais-tu Monsieur Dupont ?
Oui, je le connais.
你認識Dupont先生么?
嗯,我認識他。
Tu veux cette casquette ?
Non, je ne la veux pas.
你想要這個鴨舌帽么?
不,我不想要它。
當句子中有兩個動詞時,即一個動詞+動詞不定式的形式,直賓的位置置於相關動詞前。分為兩種情況,一種是放在不定式前:Tu veux manger ce gateau ?
Oui, je veux le manger.你想吃這個蛋糕么?
嗯,我想。
Il va chercher Sophie à laéroport ?Non, il ne va pas la chercher à laéroport.
他會去機場接Sophie么?他不去。
還有一種則是放在第一個動詞前,原因是這種結構下的關聯動詞實際為第一個動詞:
Est-ce que tu vois entrer votre professeur ?Oui, je le vois entrer.你有看到你們老師進來么?
看到了。
看到老師進來,實際的關聯動詞是看到voir而不是進來entrer,因此le放在voir前。
第二種情況主要用於regarder/ voir/ écouter/ entendre+v.這類表感官的動詞+不定式以及:
laisser +v. qn/qch 讓……做某事
faire +v. qn/qch 使……做某事這兩個動詞中,舉個例子:Il me laisse partir.他讓我走了。
Il fait construire ce villa. --Il le fait construire.他讓人(faire faire結構常省略後續動詞的施動者)造了座別墅。
在複合過去式中,如果相關動詞用到了過去分詞,則直賓放在助動詞前:
Jai vu ce film.(我看了這部電影。)
Je lai vu.而當直賓代替的是陰性名詞或複數時,過去分詞需要進行性數配合:Jai attendu mes amies pendant une heure.(聽我閨蜜們聊了一個小時。)Je les ai attendues pendant une heure.在命令式中,直賓的位置在肯定句和否定句中不同。在肯定句中,直賓位置在相關動詞之後,同時以連詞號連接:Fais entrer ton père!(讓你父親進來!)Fais-le entrer!但當直賓是me與te時,要變形為moi與toi:Attends-moi! (等等我!)
在否定句中,直賓位置則放回到相關動詞前,同時me與te不用變形:Ne me regarde pas comme ?a!(別這樣看著我!)Ne les écoutez pas!(別聽他們的!)直賓的用法大致就到這裡了。同學們需要牢記直賓的幾種形式以及要注意在複合過去式中的性數配合哦。推薦閱讀: