[第357次聽寫]快速辨別lone,alone和lonely

[第357次聽寫]快速辨別lone,alone和lonely

來自專欄如何自學口語9 人贊了文章 https://www.zhihu.com/video/1014883016048603136

我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕組組長. 我每天早上聽寫60秒美劇, 已經堅持快1年了. 每天60秒, 直接啃生肉~

引子

今天我們聽的是Derek Sivers的一個TED演講

他的演講以短小精悍, 發人深思著稱, 同時又非常有趣

在聽寫營, 大家親切地稱呼他為"光頭小胖"

精校答案

網上要找美劇和電影的字幕並不難, 但字幕常常有錯誤. 你用有錯誤的字幕做精聽練習, 很容易被帶到溝里去. 下邊是我聽寫並精校過的答案, 請放心使用~

1 First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed.

首先, 你們當然都知道的, 領導者要有勇氣站出來, 哪怕會被人嘲笑

2 But what hes doing is so easy to follow.

但他正在做的其實很簡單很容易模仿

3 So heres his first follower with a crucial role.

所以他的第一個追隨者出現了, 他扮演了一個關鍵的角色

4 Hes going to show everyone else how to follow.

他將會向大家展示如何去追隨

5 Now notice that the leader embraces him as an equal.

現在注意到領導者平等地接納他

6 So now its not about the leader anymore; its about them, plural.

所以現在不再是關於領導者了; 現在是關於他們兩個人, 是複數了

7 Now there he is calling to his friends.

現在他開始呼喚他的朋友一起加入了

8 Now if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself.

如果你注意到的話, 第一個追隨者其實展現了一種大家低估了的領導力

9 It takes guts to stand out like that.

像他那樣站出來是需要勇氣的

10 The first follower is what transforms a lone nut into a leader.

恰恰是第一個追隨者把一個孤獨的瘋子變成了一個領導者

語言點講解

10 The first follower is what transforms a lone nut into a leader.

恰恰是第一個追隨者把一個孤獨的瘋子變成了一個領導者

a lone nut=一個獨自一人的瘋子

lone=adj 獨自一人的

比如Hes the lone survivor of that accident

注意lone nut指的是領導者, 是第一個跳舞的那個人

lone vs alone vs lonely

lonely表示孤獨的, 講的是主觀感受

lone和alone表示獨自一人的, 講的是客觀存在

lone只用於名詞前, alone不能用於名詞前

nut=n 堅果; 瘋子

nuts=adj 瘋狂的

注意我們可以說He is a nut, 也可以說He is nuts

transform=v 改變

意思和change一樣, 但語氣更強烈

變形金剛怎麼說呢? transformers

你在精聽的時候是否注意到這句話說完觀眾笑了

這句話意思其實和上邊那句underestimated form of leadership意思一樣, 換個了說法而已.

但這樣形象多了, 而且還順便調侃了一下領導者, 所以把大家逗樂了

甩掉字幕第15期開始報名, 這期我們聽BBC紀錄片《藍色星球2》《美麗中國》《南太平洋》, 報名請掃下邊二維碼


推薦閱讀:

<第一季>NBA版權利的遊戲,凱文-杜蘭特主演
聽力技巧專欄
適合練聽力的5首英文歌,最後一首誰都能跟上
小心「吃錯藥」損傷聽力
PTE聽力速記符號,get此技巧,聽力速記沒問題!!!

TAG:聽寫 | 聽力 | 英語聽力 |