英語中的 名詞 等於 實物嗎?
來自專欄英語語法
不論何種語言,單詞都是有詞性的。
最常見的詞性為名詞,簡單地說,就是指物體的詞。
英文的名詞 和中文的名詞使用上是有差別的。就名詞而言,英文名詞是指物體這個概念;而中文名詞是指的實實在在的物。
所以我們不難理解,中文句子「它是蘋果。」譯成英文時,你如果譯成「It is apple.」是錯誤的。
把名詞表達的這個概念變成實物時,需要用冠詞「a」 「an」,或 「the」。
那麼,譯成「It is an apple.」才是正確的。
因為句子表達「it」一定是實物,而不是概念。
在英文中,把可數名詞的表達的概念轉變為實物時,需要和冠詞一起。但是,不可數名詞的概念與實物無須刻意分別的,這一點和中文的名詞用法一樣。
1、 冠詞(a,an,the)、
2、 指示性的形容詞(this,that,these,those)、
3、 形容詞性的所有格(my,our,your,your,his,her,its,their),
4、 數詞或不定數詞(one,two,three... some ,any)
這四類詞修飾名詞稱為限定詞。限定詞就是放在名詞前把概念變成具體的實物。
要記得其中(a,an,these,those)以及數詞是無法修飾不可數名詞哦。
最後看一個例子吧:go to school 與go to the school
go to school ,"school」沒有用限定詞,用的是抽象的概念——得到知識的地方 , 那麼,這個片語的意思是」去上學「
go to the school, 」the school「用了限定詞,是具體的一個地址,那麼,這個片語的意思是」到那個學校去「, 沒有上學的意思,也許是送一份報紙,也許是別的什麼事,去一個具體的地點。
推薦閱讀:
※動詞基礎
※英語語法第16期——非謂語動詞(分詞的用法))
※英語語法教學的困境與突圍
※介詞 in on at 間的本質區別
※語法精髓(2)|專治各種疑難雜句