從學外語,到做翻譯,距離多遠

從學外語,到做翻譯,距離多遠

來自專欄大玉話外語38 人贊了文章

大玉寫在前面:今天我給愛學習外語的童鞋們準備了七夕大禮包——大玉問答精選合輯,分別關於外語學習、職業規劃、翻譯接單。如果你也有問題,請點擊文末二維碼進入我的知識星球。

一. 職業規劃

Q

大玉 你好,我看到知乎上你文章,所以冒昧加了你的微信哈。

我本科是國際經濟與貿易專業,英語六級水平,

現在在做網紅電商的運營工作。

我了解到一個對外經貿大學的商務口譯課程,屬於同等學力申碩,

其實我對翻譯這個行業很感興趣,希望以後從事相關的自由職業。

所以想向你諮詢下:

如果有意以後做和英語翻譯相關的工作,通過這樣的學習方式來自我提升,是不是最好的方式?

答:如果你的目標是自由職業,那我覺得沒必要做自由譯員,因為你的電商運營肯定也有開啟兼職甚至開始自由職業的機會。自由職業其實就是一個人在創業,從你的本行業更容易發現創業機會,關於真正的自由職業生活怎樣,之後我會專門在公眾號寫文章講。

但是,如果你真的喜歡外語,愛做翻譯,覺得除了這個職業別的都沒興趣,那麼你就可以開始這方面的學習進修了。

不過,我的建議是,在現有工作基礎上,拿出業餘時間來學翻譯,做翻譯兼職,等你積累了足夠的客戶和資源之後再做自由譯員,這可能需要至少五年左右的時間。

另外,國內的自由譯員環境不如境外,尤其是底層譯員生存維艱,做出自由譯員的決定前一定要慎重再慎重,不過這個決定離你還遠。

對外經貿大學的口譯還不錯,要是能去上就去吧,將來即使你不做翻譯,也能提升外語,對你的運營或其它工作也都有幫助。

Q

大玉大玉,我是計算機專業想轉行從事與英語有關的職業,可能嗎?你有什麼建議嗎?我今天大三,準備大四了,還是好迷茫。

答:喜歡沒什麼用,學得好不好,用得溜不溜,才是你能否用它工作的決定因素。

Q

你好,我是一名高中生,我想知道你大學學的是什麼專業為什麼是德英漢三中語言?

答:高中之前的外語都是英語,大學報考的是德語專業,但英語也上了四年的課。只是高考之前英語是一外,進大學之後德語一外英語二外。很多小語種專業的二外一般都是英語

二. 德語學習

Q

小姐姐,我在德國互惠已經半年,就想提高聽力和口語所以出來了,之前在斯圖因為一周兩次課太少,現在換了地方到了慕尼黑,儘管如願以償的報了語言班每天上午有上課,但是每天德語授課的語法讓我很難明白,而且速度很快,雖然我口語提高很快,但同時寫的能力又下降,因為我每天又沒有那麼多的時間去寫作業,這樣讓我很累,我現在不知該怎麼去計劃和學習德語的聽說讀寫了......

答:從你的描述能夠看出你對德語的熱愛。德語口語其實是聽說讀寫當中最難快速提高的部分,恭喜你把最難攻克的部分搞定。口語進步很大,也意味著你的聽力進步也很大。

關於寫作,你應該不是下降,而是口語進步太快給你帶來的錯覺,因為口語飛速前進,寫作蝸牛前進,導致被落下越來越遠,你以為退步了,其實沒有。你的辭彙和口語表達都在前進呢,寫作起來,表達只能比以前更豐富。

德語語法確實難,要想無語法錯誤地講德語寫、用德語寫作,需要付出比英語多得多的時間和精力。學起來也會累,沒有一項學習不辛苦。

我不知道你的時間安排如何,但你要克服時間緊張的情況,要麼少上一節課,要麼晚睡一個小時,擠出哪怕一個小時的時間做語法練習或寫作文,都會進步很大。

希望你能妥善安排時間。

Q

大玉姐,麻煩問一下,德語B2水平,距離catti2 大概還有多遠的距離?

答:還有大概一千多個小時的練習距離吧。

三. 如何接單

Q

大玉,想問一下口譯從哪裡接活兒呢?另外兼職從哪裡找啊?簡歷上要有什麼樣的亮點才能容易被錄用呢?謝謝啦~

答:公眾號左下角的「歷史文章」里查找「翻譯」一欄,可以找到相關文章

Q

文章里的似乎主要以找筆譯工作為主吧?口譯和兼職也是海投簡歷嗎?另,看你的文章感覺大玉你似乎接單特別容易...怎麼做到的,嚮往...

答:道理都一樣,先把簡歷投起來。接單容易是因為我已經有了經驗和資源積累,時間和不斷提升的翻譯能力帶來的單源。

本文首發於我的公眾號「大玉話外語」(ID:gaodayutalk),查看更多與翻譯相關內容,請關注該公眾號,以下為公眾號部分文章

推薦閱讀:

黃帝內經原文+翻譯-- 脈解篇第四十九
《明史顧鼎臣傳》的全文翻譯
艾米麗 .勃朗特生平  著名翻譯家楊苡譯序
浪淘沙令·簾外雨潺潺原文、翻譯及賞析
武哥教翻譯—找點活(Ⅱ)

TAG:翻譯 | 外語學習 | 職業規劃 |