說到你耳朵長繭,英語怎樣表達?
09-06
說到你耳朵長繭,英語怎樣表達?
說到能把你的耳朵都給折起來在這樣的情況下你就可以說
推薦閱讀:
這個表達在英語里跟耳朵有關么?
還真有!跟繭有關么?還真沒有!
那這個表達究竟怎麼說呢?英文里還挺有趣的用的表達是bend ones ear把某人的耳朵給彎了
彎了是啥意思?就是給折起來的意思為啥折起來?不愛聽了唄所以,這個表達的意思就是跟某人
一直說一直說說個不停說很長很長時間某人bend your ear
我們來看看例子1. I dread it every time that woman calls me on the telephone because she bends my ear about how her children don』t appreciate her.每次那女人都我打電話我都很煩,因為她總是說個不停,一直說她孩子怎麼不知道對她感恩。2. Don』t mention politics to Bill. He loves talking about politics and he』ll bend your ear about it for hours.別跟比爾聊到政治。他超喜歡政治,一說起來好幾個小時說到你耳朵長繭子。以上即是bend someones ear 的使用大家理解了這個表達了么?本次講解就到這裡推薦閱讀:
※太寶貝了!這樣揉搓耳朵,可以預防耳鳴耳聾還能降壓!快快學起來!
※耳朵上的風景
※耳朵有痣即為福相?男性痣相解析
※遁甲占:枯枝捅進我耳朵
※清晨老人多拉耳朵好處多多