"Im a little shy" 不等於「我有點害羞」!
675 人贊了文章
我們從小學習英語就知道shy是害羞的意思。
但是shy的意思你真的都了解嗎?~~~
Im a little shy≠我有點害羞!
《老友記》有一集是6個人打牌,Ross加註的時候發現錢不夠了,說了一句,Joey,Im a little shy(想和他借錢),結果Joey傻乎乎地說,沒事Ross,有啥好害羞的,跟我說(求Ross的心理陰影面積),還好旁邊有個明白人Chandler,掏出錢包,問他需要多少,才治癒了這個尷尬癌!
shy=缺乏的,不足的
- Im a little shy
=我錢不夠了
(囊中羞澀~)
Im a little shy. Could you please lend me some?
我錢不夠了,你能借我一點嗎?
PS:當然,Im shy 在一定語境下,也是"我害羞"的意思,但是,一般說自己害羞,後邊會加名詞,比如,Im a shy girl.
Im work-shy是什麼意思?
上邊說shy是「缺乏的」意思,難道Im work-shy是「我缺乏工作經驗」嗎?
然而!並不是!
shy=討厭……的
- work-shy
=討厭工作的
(不想工作,想偷懶)
- camera-shy
=討厭鏡頭的
Hes not ill; hes just work-shy!
他沒病,只是想偷懶!
She is a bit camera-shy.
她有點討厭鏡頭。
Shy竟然還有這層含義!
如果shy用來形容動物,可不是說某個動物害羞,而是說它害怕人靠近,這裡shy=unwilling to be near people,比如
- A shy deer
=一頭害怕人的鹿
The deer were shy and hid behind some trees.
那些鹿害怕人,都藏在樹後。
Shy也可以作動詞,指馬容易受到驚嚇而失控.
- Shy=(馬)受驚,驚退
Theres a lot of traffic on the road
- Im sure my horse is going to shy.
路上車太多了—我覺得我的馬會受驚。
推薦閱讀:
※雙語:和詹姆斯-邦德學調製馬提尼(圖)
※皮特和朱莉家雙語保姆,年薪可達15萬美元
※雙語:《絕望主婦》今秋播出最後一季
※雙語:日本單身人數創歷史新高
※【每日生活】做個簡單吃貨:10種方式吃得有營養(雙語)