楚辭臆解:離騷之六

楚辭臆解:離騷之六

來自專欄走在詩邊緣1 人贊了文章

楚辭臆解:離騷之六

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱(kuā)以練要兮,長顑頷(kǎnhàn)亦何傷。

擥(lǎn)木根以結茝(chǎi)兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚(lílí)。

謇(jiǎn)吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。

接上段。為修美名。

苦行僧的修行,早飲蘭露晚吃菊花;信守簡約的美學原則,不懼「顑頷」;效法古代先賢,熱愛生命(精心修飾),不為世俗流行風尚所動。

下面是分句解釋:

朝飲木蘭之墜露兮,(木蘭墜露,木蘭樹葉滴下來的露水。早上飲蘭露)

夕餐秋菊之落英。(秋菊落英,秋菊落下來的菊花。落英紛飛。晚上吃菊花)

苟余情其信姱以練要兮,(苟,若,假如。姱(kuā),美好。練要,簡要。假如我信守美好簡約(之精神))

長顑頷亦何傷。(顑頷(kǎnhàn),臉色黃瘦,指飢餓。餓得面黃肌瘦又有何妨)

擥木根以結茝兮,(擥(lǎn),同「攬」。木根,根須。茝(chǎi),一種香草,即「白芷」。用根須扎茝)

貫薜荔之落蕊。(貫,本義:穿錢的繩子。薜荔(bìlì),木本植物,但蔓生。蕊,花心。落蕊,凋謝後落下的花心。穿插上凋落的花心)

矯菌桂以紉蕙兮,(矯,把彎曲的物體弄直。把菌桂弄直並穿插上蕙蘭)

索胡繩之纚纚。(索,搓繩。胡繩,一種香草。纚纚(lílí),繩索搓得很好看的樣子)

謇吾法夫前修兮,(謇(jiǎn),本義:口吃;正直中誠。一說為發音詞。法,效法。前修,前賢。正直如我效法前賢(穿戴飾物))

非世俗之所服。(為世俗所不能容(這些都不是世俗流行的服飾))

雖不周於今之人兮,(周,合。雖然為今日之人所不容)

願依彭咸之遺則。(關於彭咸有各種說法,其中之一說他是楚人的先賢,耿直不阿,諫其君不聽,自投水而死。我還是願意依照彭咸之遺則行事。)


推薦閱讀:

明 文徵明小楷《離騷經》
每日一帖:端午特輯——重溫 屈原《離騷》
古琴 | 《離騷》
半為樂府半離騷
(1)文徵明《離騷》

TAG:離騷 | 楚辭書籍 | 人文 |