為什麼你「好像」能懂文言,但又無法深入?

為什麼你「好像」能懂文言,但又無法深入?

4 人贊了文章

任何一種語言都是由語音、辭彙和語法三部分內容組成。

1.語音。

漢語在語音變化上是很大的,如「家」,古代讀KA,今天讀jia,等等。

聲調也由平、上、去、入,變成普通話的陰平、陽平、上、去。

因為認識字,所以能直接讀出來。不像學英語,認識單詞卻不一定能讀出來。

這給我們造成了很大的假象,以為已經學會了語言三部分中的三分之一。


2.辭彙。

古代漢語中單音詞占絕對優勢(就是一個字表示一個意思),現代漢語中複音詞占絕對優勢(就是兩個以上字表示一個意思)。

但複音詞很多很多是從單音片語合而來,如侵略,古為侵;欺凌,古為凌。等等。

如果讀不懂文言的字,不妨組個常用的詞,就可以理解了。

這給我們造成了假象,以為又學會了語言三部分中的五分之一。


3.語法。

古代漢語與現代漢語語法有許多相同之處。主謂賓定狀補的順序變化很小。

為什麼我們在中學時,總是學習特殊句式,而不像學英語一樣學一般句式(如,我愛你,英語是「I love you」),學文言時這樣的語法不學,因為都是一樣的。

有些同學英語寫得不地道,這和文言寫得不地道是一個意思。都是在普遍話的語法體系下來替換辭彙。

學習文言語法重點在不同的語法表述,如否定句中代詞作賓語要前置。這本身沒有錯。

但忽略了相同語法下,如何表述,是不對的。(語法相同也需要大量訓練,和學英語一樣,不然就不地道,你懂的。)

排除了特殊句式,你覺得自己可以寫文言,這給你造成了假象,以為又學會了五分之一。

你寫了文言文,但自己都不敢相信寫的是對的,原因何在?

在於:1.你不確定這些語法和文言是不是一樣的。2.你不確定辭彙是不是替換對了。

這是兩個疑惑。


以上三者相加,你以為你學會了11/15。

寫、讀文言都是如些。

如何提高,無非兩種:一學辭彙; 二學語法。

輔之以大量特殊句式和一般句式的對譯練習。

(學文化也是一方面,但這在於大量的閱讀、廣博文史知識的積累,不太好量化,短期效果也不明顯。而辭彙和語法是死的,這些死麻雀短期內就好捉住。)

不落於文言水平的平庸,就需要在這常人都會的11/15之外下功夫。


那怎麼學習文言?

見之前的文章:如何學習文言文,附書目。(點擊自動跳躍)


weixin.qq.com/r/iEO0rJP (二維碼自動識別)

微信ID:wyaihz

長按左側二維碼關注


推薦閱讀:

怎樣辨析古漢語中的通假字
古漢語中常見的單音節詞古今異義
第一章 中國古代字書——學習古漢語、閱讀古籍的橋樑
原來係咁 之 臩
古漢語通論(十一)詞類的活用

TAG:文言文 | 古文 | 古漢語 |