大英博物館竟然來中國開網店了!一躍成了新網紅 | 有聲雙語
博物館商店在過去只是遊客們的一個購物點,但如今,不少博物館商店都成了網紅店。而英國的大英博物館最近還在中國開起了網店……
圖片來源:大英博物館天貓旗艦店
聲音資源載入中...
↑↑
點擊播放音頻
↑↑
Gift shops in museums used to be the last stop of each visit, where people would buy souvenirs for themselves and their friends. But what happened last month when the British Museum opened its online store on Chinese e-commerce website Tmall says otherwise.
博物館禮品店過去是觀光遊覽的最後一站,人們會在那兒給自己和朋友們買點紀念品。但上個月大英博物館在中國電商網站天貓上開設了網店,情形就截然不同了。
The store has become so popular since its launch on July 1 that some of its items have already sold out. It』s even more interesting considering the fact that many of its customers in China have probably never even been to the museum before.
大英博物館網店自7月1日開張以來便大受歡迎,一些商品已經售罄。而更有意思的是,不少中國顧客實際上從未去過大英博物館。
Perhaps French museum expert Diane Drubay made a good point when she said that gift shops have become 「a point of entry to the museum」, as she told The New York Times. 「Instead of being the last place people go after a visit, it can be the first.」
法國博物館專家黛安·德呂貝或許提出了一個很好的觀點,她在接受《紐約時報》採訪時表示,禮品店已經成為了「博物館的一個入口」。「它可以成為人們遊覽的首站,而非最後一站。」
But you』re probably still wondering: What is it about museum gift shops that makes them so different?
但你或許還想知道:究竟是什麼讓博物館禮品店如此與眾不同?
Each museum product contains a small piece of history. For example, in the British Museum store there are different kinds of sticky tape printed with patterns inspired by the famous Rosetta Stone. Known as the 「key to ancient Egyptian writing」, the stone was discovered in 1799, and contains an inscription that helped historians better understand some of the most mysterious Egyptian scripts. And in the gift shops of China』s Palace Museum, there are earphones inspired by the necklaces worn by ancient officials, which may also indicate the wearer』s position with the beads』 different materials and colors.
每件博物館的紀念品中都藏著一小段歷史。比如,大英博物館商店裡就有各種印有著名的羅塞達石碑圖案的膠帶。該石碑發現於1799年,其上的碑銘有助於歷史學家們更好地理解一些最為神秘的埃及手稿,被稱為「解讀埃及文字的鑰匙」。而故宮禮品店中售賣的耳機則是受到了古代大臣們佩戴的朝珠啟發,不同等級的大臣佩戴不同材質和顏色的朝珠。
And with the design evolving over the years, museum products are no longer limited to exhibition catalogs to be put on the bookshelf or duplicates of famous paintings to be hung on the wall. They now mean items that we can put to use every day - glasses, jewelry, cushion covers - which means we』re able to not only 「own」 a piece of history, but also hold it in our hands, wear it on our neck, or even sleep on it.
這些年來隨著設計的不斷進步,博物館商品也不再僅限於放在書架上的展覽目錄或是掛在牆上的名畫複製品。它們如今都是我們每天會使用的物件 —— 玻璃杯、首飾、坐墊 —— 這意味著我們不光能「擁有」一段歷史,還能將其握在掌心,戴在脖子上,甚至睡在上面。
Indeed, museum shops are no longer just about selling things. As US museum store consultant Geoff Walsky once told Gift Shop Magazine, 「A great museum gift shop is an extension of the museum itself.」
的確,博物館商店不再僅僅是售賣商品。正如美國博物館商店顧問傑夫·瓦爾斯基在接受《禮品店》雜誌採訪時表示,「一家不錯的博物館禮品店是博物館本身的延伸。」
以上內容英文部分來自《21世紀學生英文報高中版》高一720期
本文英文音頻由我報外籍編輯Dale Fox朗讀
熱門文章:
喬治小王子一年級啦,新學期課表曝光,居然還有這門課!有點擔心……
梅拉尼婭數著日子等離婚?特朗普兩口子的這波爆料又上了外媒頭條……
拼多多, 拼多多, 拼的多, 假的多……「拼夕夕」這一波假貨風雲簡直看呆網友
你只看到彭于晏在《邪不壓正》里晃眼的肌肉, 我卻迷倒在他流利的英文里
康熙和雍正的蜜汁奏摺爆紅,網友:為了這個天天熬夜?皇上還真是好脾氣啊
梅拉尼婭又上頭條!就因為穿了這件衣服,結果被罵慘了……
推薦閱讀:
※攝碘過量可致多種甲狀腺病 體檢要查查尿碘-1——中新網
※「網路新詞」生生不息 「中式英語」大行其道?——中新網
※成立不到兩年,新網銀行累計放款超570億,最快7秒完成授信 | 峰會回顧
※中老年人如何安排最終費用——中新網
※夫妻結婚10年自然流產6次 基因太相近胚胎遭排斥——中新網