歐美剁手血拚必備辭彙之小姐姐們的化妝品清單(3)

歐美剁手血拚必備辭彙之小姐姐們的化妝品清單(3)

Marvel Daily

學了介么多單詞跟句型,

是不是覺得自己是個化妝達人了?

準備馬上定機票訂酒店,

計划下一次出國度假了?

這麼全的血拚清單已出,

怎能再坐等下去?

要是能幫到各位小姐姐奮不顧身的剁手之旅,

小麥我熬夜寫文也是值了!

那麼今天你們又準備好了嗎?

因為小麥準備給大家分享一段,

英文版的簡單化妝教程!

哇咔咔~你們的英文都這麼好了,

絕對看得懂的啦,

我看好你哦!

Step 1

Make sure your face is fresh and moisturized before putting any product on it.

Then, apply primer with your fingers to ensure your makeup lasts all day.

在塗上任何產品之前確認你的臉是清潔且水潤的。

然後塗上隔離以助於讓你的妝顏可以持續一整天。

解析:這句話里有兩個詞其實是一個意思,你們發現了嗎?「make sure」和「ensure」,它們都是「確保」的意思。然後我在前幾次推文里提到過的「apply」,小麥說它經常會出現在說明書里,大家還記得嗎?就是「塗抹」的意思,在這裡可不是「申請」哦,但口語里說塗抹通常會用「put on」,說化妝也是用「put on」以及「wear」,這個小麥之前也講過,算給大家複習一下吧。

Step 2

Using a brush or a sponge, apply foundation all over the skin and blend it onto the neck.

用刷子或者海綿塗上粉底,並且暈染至頸部。

解析:all over:遍及,到處。我們常常看到的例子就是「all over the world」,譯為「遍布全球」,再來一個例句: The fallen leaves are spread all over the garden. (落葉灑滿了庭院)

Step 3

Apply concealer below your eyes in the shape of a triangle.

This technique ensures natural-looking coverage, brightens up your face and draws attention to your eyes.

將遮瑕膏以一個倒三角形的範圍塗在眼睛下方,這個技巧是為了更自然的遮蓋,並且提亮你臉部的色澤,將別人的注意力引到你的眼部。

解析:1.nature-looking: 看起來很自然的;這種"形容詞+動詞ing"形式的「複合形容詞」我們上一次還學了一個,大家還記得嗎?就是「long-lasting」譯為「持續很久的」、「持久度很好的」。

2. brighten:brighten是形容詞「bright」的一個動詞的變化,譯為「提亮」。

3.draw attention:寶寶們一定很熟悉「pay attention」,譯為「集中注意力」,那麼這裡的「draw attention」呢?這個其實也很常用,快找本子記下來,譯為「引來注意力」,「draw ones attention」-->引起某人的注意。

4.最後順便說一下「黑眼圈」的英文是「dark circle」,通常用複數即「dark circles」.

Step 4

Apply highlighter along the top of your cheekbones, on the Cupid』s bow, chin and in between the brows.

Then, swipe a contour powder along the sides of your nose, along the forehead(near your hairline) and hollows of your cheekbones.

將高光沿著你的顴骨、嘴唇上方靠近人中、下巴以及眉心到鼻樑』塗開。

接著再把陰影塗在鼻子兩側、額頭(靠近髮際線)以及顴骨下方凹陷處。

解析:1.「the Cupids bow」直譯的話叫做「丘比特的弓」,大家是不是很摸不著頭腦,仔細想想我們的上嘴唇的形狀,是不是跟西方的弓形狀類似?其實就是指上嘴唇邊沿。

2. 「hollow」原意為「空的」、「空洞的」,而「hollows of your cheekbones」指的是顴骨下方凹陷的地方,通常在刷上適當的陰影會讓臉顯得更分明立體。

Step 5

Apply blush to the apples of your cheeks, extending up toward the temples.

把腮紅輕輕掃在你的蘋果肌上,然後向上延伸至兩邊太陽穴。

解析:1.「apples of cheeks」蘋果肌,有沒有一種「總算找到出處了」的感覺?指顴骨的周圍,就是笑起來的時後臉部最突出的那一部分。

2.「temples」不是寺廟不是寺廟不是寺廟哦~你的臉上怎麼會有廟呢?這裡是值得我們的「太陽穴」,通常用作「複數」,不用解釋為什麼了吧?:)

Step 6

Apply a shimmery shadow(or any shadow of your choice) to the lids and just below the lash line.

Fill in your brows using a brow pencil or powder. Swipe on some mascara and your eye makeup is set!

將隱隱帶有金粉的眼影(或者任何一個你的選擇)刷上眼皮,以及下眼睫毛下方一點點(即卧蠶);

用眉筆或眉粉將眉形畫出;再刷上睫毛膏你的眼妝就完成了!

解析:1.「lids」全稱「eyelids」,眼皮的意思,雙眼皮猜猜看是什麼?答案瞬間揭曉——double eyelid.

2.「shimmery」,「shimmer」的形容詞,譯為「微微發亮的」,化妝品包裝上如果寫著「shimmer」,通常是指該產品帶有一點金粉會發亮,然後比它還要亮的有些時候會寫「sparkling(閃耀的)」。

Step 7

Using a lip brush, swipe on a natural, rosy pink lipstick and you』re good to go!

用一個唇刷,輕輕刷上自然的玫瑰粉色的口紅,然後你就可以出門了!

Marvel English

推薦閱讀:

為什麼情敵的口紅顏色比你好看
高品質純露能帶來哪些開掛的效果體驗?
愛用品——那些就是值得這麼貴的心頭愛 | 視頻 | 妮可蹦蹦
日常生活中如何保養自己的指甲

TAG:美容護膚 | 化妝品 | 英語 |