我這個階級的人,用到這個單詞的頻率還挺高。

我這個階級的人,用到這個單詞的頻率還挺高。

1 人贊了文章

「對不起,我買不起這個。」

中式表達一般會脫口而出:

Its too expensive,I cant buy it.

但要表達「買不起」,還是讓afford上場最合適啦。

Sorry,I cant afford it.

當然,如果「買買買」對你來說根本不是問題,So you could say:

I can afford to buy anything.(我啥都買得起)

其實afford這個單詞並不難,但大家就是想不起來用它。

來看幾個例子

1.這個村子裡好多孩子都上不起學。

Chinglish: A lot of kids in this village cant go to school because theyre poor.

English: Plenty of kids in this village cant afford to go to school (cant afford education).

2.我們實在不能再等了。

Chinglish:We really cant wait anymore.

English: We cant afford to wait.

3.這個會議信息含量很大。

Chinglish:This meeting has large information content.

English: The meeting afforded much useful information.

4、抱歉,我跟你玩不起。

Chinglish: Sorry, I cant play with you.

Englishn: I cant afford to play games with you, sorry.

是不是用上了afford,瞬間拉高了一個檔次?

盤點afford的幾種用法

afford的意思比較單純,沒有很多錯綜複雜的含義,從上述例子中也可以看出,用法是很靈活滴!

? 買得起,負擔得起

通常用afford to do sth.

-We couldnt afford to pay the lawyers fee.

我們付不起律師費。

看圖學兩句

Me:I want to travel.

Bank accout:you can afford to walk downstairs.

我:我想去旅遊。

銀行賬戶:你只能負擔得起下個樓。

Me:I want good curves.

Food:You can afford a hemisphere on stomach.

我:我想要好看的曲線(好身材)。

食物:你能在肚子里撐起一個半球。

I cannot afford for anyone else to waste my time.

我無法承受任何人浪費我的時間。

? 提供,給予

These trees afford a pleasant shade.

這些樹提供了蔭涼.

pleasant 令人愉悅的,舒適的

Were under the protection afforded by the police.

我們處於警察的保護之下。

Music affords her pleasure.

音樂帶給她快樂。

? 抽出時間

Id love to go on holiday but I cant afford the time.

我倒想去度假,可是抽不出時間來.

? (不冒風險地)成功地做到某事

I can afford to speak frankly.

我可以坦率地說出來。

注意一點:Afford只表示(現實存在的)能力,不表示意願。

比如我們可以說:

Im willing to pay, but I really cant afford it.(我很想買,但我付不起)

而不能說Im willing to afford it。

最後為我們底層人民造個句!

I cant afford to lose my job, because Im the bread-winner.

我丟不起工作,因為我要養家糊口啊。

(bread-winner 賺錢養家的人)

推薦閱讀:

live in hotel』不是『住酒店,理解錯就尷尬了!
這次說起求生欲,沒人再笑得出來。

TAG:英語學習 | 商務英語 | 英語交流 |