101 貓と友人帳(日語台詞學習10)
09-01
101 貓と友人帳(日語台詞學習10)
來自專欄動漫日語3 人贊了文章
貓咪老師逼夏目交出友人帳,被夏目反擊打中。夏目開始了一段自言自語。
これは 友人帳はな
(ゆうじんちょう)這可是友人帳 俺にとって祖母の大事な遺品なんだよ(おれ)(そぼ)(だいじ)(いひん)
是我祖母留下的重要遺物確かに 祖母は人とうまく付き合えなかったらしい(たし)(そぼ)(つ)(あ)確實 祖母不擅長和人交往覚えている人も殆どいないんだ(おぼ)(ひと)(ほとん)幾乎沒人記得住她彼女は若くして亡くなったから(かのじょ)(わか)(な)她年紀輕輕就去世了
だから 唯一血縁の俺ぐらいは繋がりを持っていてやりたいんだ 人事とは思えないしな(ゆいいち)(けつえん)(おれ)(つな)(も)(ひとごと)(おも)因此 唯一和她有血緣關係的我想留住這份聯繫 和別人無關な 先生 返したいんだけど(せんせい)(かえ)嗨 老師 我想還給他們どうしたらいいのかな該怎麼做呢
- 人事表示「別人的事」。
とても人事とは思えない。 /決不能認為事不關己。
まるで人事のように言う。 /說得就象和自己無關似的。
ニャンコ:返す?
(かえ)貓咪:還?夏目:名前だよ 妖怪達に返してやりたいんだ(なまえ)(ようかいたち)(かえ)夏目:是名字啊,我想把名字還給他們ニャンコ:あほ やめろ もったいない それに中には凶暴なやつも多い(なか)(きょうぼう)(おお)貓咪:笨蛋 別這麼做 太可惜了 而且裡面兇殘的傢伙也不少ニャンコ:命がいくつあっても足りんぞ
(いのち)(た)貓咪:你有幾條命都不夠
- もったいない①【A】不勝惶恐的。上司から、もったいないお言葉をいただいた。 /承蒙上司過獎。②【A】過分(好)的;好得與身份不相符的。③【A】可惜的,浪費的,糟蹋掉的。この時計を捨てるのは、もったいない。 /扔掉這個表,實在太可惜。
夏目:平気だよ 俺には先生がついてるじゃないか
(へいき)(おれ)(せんせい)夏目:沒事 我不是還有老師你嗎ニャンコ:うん?
貓咪:嗯?夏目:レイコさんがやり殘したことを俺がやりたいんだよ(のこ)(おれ)夏目:玲子祖母沒做完的事情 就由我來做夏目:もし俺が途中で命を落としたら 友人帳は譲る(おれ)(とちゅう)(いのち)(お)(ゆうじんちょう)(ゆず)夏目:如果我途中喪命了 就把友人帳送你了夏目:力を貸してくれよ 先生(ちから)(か)(せんせい)夏目:助我一臂之力吧 老師
ニャンコ:夏目 お前が消える時 本當に友人帳をもらっていいんだな(なつめ)(まえ)(き)(とき)(ほんとう)(ゆうじんちょう)貓咪:夏目 你消失之時 真的會把友人帳送給我嗎夏目:ああ いいよ夏目:嗯 是的ニャンコ:よかろう 見屆けよう(みとど)貓咪:好的 就這樣辦夏目:ありがとう夏目:謝謝
- 平気(へいき)① 【N/Na】不在乎。無動於衷。不介意。平気な顔をする。 /滿不在乎的樣子。平気でうそをつく。 /睜著眼睛說謊。②【N/Na】冷靜。鎮靜。平気をよそおう。 /故作鎮靜。
- 見屆ける(みとど)【OV】看到(最後)。
勝敗を見屆ける。 /看到勝負。
推薦閱讀:
※你知道「全然いい」的意義嗎?
※到底是誰發明了五十音圖
※看起來很奇怪的日語辭彙
※動漫宅學習日語的正確方式
※N1/2高頻辭彙總結