【托福聽力資料】美國標準口音20種-part1
來自專欄出國4 人贊了文章
20 Distinct Regional American Accents, Ranked
From sea to shining sea, the United States is one of the most culturally diverse countries on the planet. This means there are plenty of opportunities to mess around with the language, and what defines an 「American accent」 changes depending on where you are.
Thrillist has taken on the task of ranking a sampling of American accents from the most vomit-inducing to the most pleasant, with a little bit of dry heave in between. See where you fit in:
美國是世界上多元民族和文化的主導國之一,這就意味著它在一定程度上決定了美國語言的多元化。如何鑒定美國地方口音,關鍵在於你所處的地理位置。
美國生活資訊網Thrillist選取了美國地方口音的一些樣本,根據口音受歡迎程度或者厭惡程度對其進行了排名。猜猜哪裡的口音最難懂,在美帝的小夥伴們請自覺對號入座吧!首先,讓我們先提前來感受下美國不同的地方口音吧~
New Jerseyan
(新澤西州口音)
Oh my gawd! Jersey gets a bad rap. But it』s not so much the state that is offensive as much as the accent. It』s akin to the sound of chain-smoking rats mating in an oil slick under the George Washington Bridge. Except somehow, the hair is worse.
Prime example: Pauly D
Oh,MY GOWD!一聽到這句話,新澤西州口音應該就是那個口碑最差的語言了。這樣與其說是黑新澤西州,不如說是黑他們所說的鳥語。聽他們說話就好像是在喬治華盛頓大橋下一群老鼠在水面浮油上交配連續發出來的聲音。除口音之外,新澤西州人的頭髮似乎比口音更糟糕。
主要代表:Pauly D(美國的電子音樂製作人和電台主持人,他不是真的來自新澤西州,但就是他了。)
https://www.zhihu.com/video/951836131151536128Floridian
佛羅里達州口音
America』s wang is well known for its tourist attractions and for producing the weirdest headlines in the country, from bath salts to diaper-clad astronauts. To replicate the accent heard here, huff the nearest paint can, grab a pi?a colada, and find an alligator to gnaw on your toe.
It』s a mix between Southern, senior citizen, and misfit transplants from the Midwest and the Northeast. And it』s gloriously grating, y』all.
Prime example: Its an accent so odd that not even the mighty Janet Reno can suppress it all the time.
該州以旅遊業和它在全國製造各類奇葩新聞而有名,如浴鹽、宇航員尿布等,但如果要模仿在佛羅里達州聽到的口音,可能會激怒附近的油漆罐,惹怒一個鳳梨園,讓美洲鱷恨不得咬你的腳趾頭。
因為這裡的口音混雜著南方口音、當地居民口音以及來自中西部和東北部分新移民的口音。毫無疑問,它聽起來讓人太刺耳了。
主要代表:珍妮特·雷諾(Janet Reno,柯林頓的司法部長)
https://www.zhihu.com/video/951836740332351488Southern Ohioan
南俄亥俄州口音
We get it: y』all want to be Southern, but you just don』t quite get the right amount of twang in there, mainly because Ohio isn』t actually in the South. The result is a half-arsed attempt to sound 「down home.」 Give it a rest before you hurt yourselves, or just go ahead and make the move down to Kentucky.
Prime example: John Boehner
我們了解到,南俄亥俄州的口音比較接近南部口音,但卻又Hold不住該地準確數量的鼻音,這就不能把其納入南方口音。當你嘗試發鼻音時,只足夠證明這只是你土裡土氣的一次草率了事的嘗試罷了。還是算了吧!免得你自己受傷,或者你還是離開,移去肯塔基州吧!
主要代表:美眾議院議長博納(John Boehner)
https://www.zhihu.com/video/951836863116296192
Chicagoan
芝加哥口音
The Chicago accent is the aural equivalent of a flapjack served at a characterless diner off I-80, if said flapjack were completely void of flavor, stale, and still frozen, and the diner were really a public restroom full of old, hairy truckers yelling in grunts over the sound of overflowing urinals.
Really -- it』s that bad. If you find yourself traveling to the Windy City, we recommend using charades as a form of communication in order to avoid hearing this God-awful accent.
Prime example: Chicago sports superfan Mike North, the real Bill Swerski
芝加哥口音聽上去就好像是在一個毫無特色的小餐廳里供應的大薄煎餅,如果說大薄煎餅毫無味道,又不新鮮並是冰冷的,那麼這整個餐廳就好像是一個公共廁所,大量年老且蓬頭垢面的卡車司機大聲咕噥叫喊並蓋過了他們大小便發出的聲音——就是這樣,太糟糕了。
如果你去風之城的芝加哥旅行,我們建議你使用「手勢」交流方式,這樣可以避免你聽到它那些非常恐怖的口音。
主要代表:Mike North(芝加哥體育主持人)
https://www.zhihu.com/video/951836943626067968Long Islander
長島口音(美國紐約州東南部島嶼)
One of the most painful sounds to the human ear is the Long Island accent. Picture a screaming goat whose mouth is permanently jarred open blathering on and on about going to the 「mawl」 at 「foyve o』clawk」 to get some 「cawfee」 and there you have the accent of someone from 「Lawwwwwwn Guyyyyland.」 It』s enough to make you lose your 「moynd.」
Prime examples: Fran Drescher and Howard Stern
美國口音中聽起來最痛苦的口音之一要數長島口音了。就好像一群尖叫的羊張開嘴巴自言自語地發出「mawl」,「coffee」說成「cawfee」、「mind」說成「moynd」等等,總之,聽懂他們的口音那絕對是一場聽力災難。
主要代表:法蘭·德瑞雪(Fran Drescher,美國演員,因出演美劇《超級保姆》走紅。)
https://www.zhihu.com/video/951837043932803072推薦閱讀:
※如何更高效地背托福單詞?
※你在考場看見/經歷過哪些奇奇怪怪的事情?
※TOEFL閱讀的評分標準到底是怎樣的?
※有沒有可以學習托福的手機安卓軟體?
※雅思7分和托福88分,哪個好準備?