西語日常丨瘋狂「打電話」用西語怎麼說?
來自專欄 Isabel的西班牙語日常1 人贊了文章
看標題,你是不是以為我要說瘋狂打call的西語了?
說不是會不會被打?
其實我今天要說的是真正的「打電話」。好多人一說起打電話,都只會用llamar por teléfono。其實關於打電話,還有很多非常coloquial的表達,趕緊學起來,會讓你的口語更加nativo!
Dar una llamada
這個和llamar por teléfono一樣,也比較常見,大家應該都會了。
例句:
Te voy a dar una llamada. 我會打你電話。
Pegar un telefonazo
這個telefonazo雖然是teléfono的指大詞,但是這並不是要「揍一個很大的電話機」的意思。另外,動詞pegar也可以用dar或者echar代替。
例句:
Mira, pégame un telefonazo, y ya quedaremos para charlar.
到時候給我打個電話,我們再煲電話粥。
Dar un toque
這個表達和上面的有點不一樣,指的是打電話給別人,響一下或者在接起之前就掛掉,僅僅是通知一下我給你打過電話,或者你們之前約定好表示啥。這個我們在智能手機和各種社交應用都沒有普及的時候也經常用,可以避免為了僅僅兩三句話而浪費電話費(感覺暴露年齡了)。也可以用Dar una perdida。不過,在dar un toque在拉美某些地區不能亂用,因為有吸大麻的意思。
例句:
Cuando llegues, dame un toque y yo bajo.
你到了就響我一下電話,我立馬下來。
哦對了,各位玩臉書的朋友,也不要隨意在facebook里dar un toque,因為:
你懂的。
推薦閱讀:
※背西班牙語單詞如何做到又快又准
※西班牙語DELE C1雜談
※西語語法丨條件從句中的時態搭配(高級語法來了)
※西班牙語
※西班牙語分類辭彙:足球用語