【CET6】【每日打卡】太空新時代:美宇航員運行商業宇宙飛船
來自專欄英語聽譯學習
關注微信公眾號:英語聽譯學習,第一發布,語音朗讀
New Era in Space: NASA Astronauts Fly Commercial Spacecraft
nju? ???r? ?n spe?s: ?n?s? ??str?n??ts fla? k??m????l ?spe?skrɑ?ft
-----
-----
Ladies and gentlemen: I present to you our Commercial Crew astronauts.
?le?d?z ?nd ???nt(?)lm?n: a? ?pr?znt t? j? ?a?? k??m????l kru? ??str?n??ts.
女士們,先生們,我將向大家介紹我們的商務宇航員。
The announcement was made at the Johnson Space Center in Houston Texas by NASA Administrator, Jim Birdenstine.
ei ??na?nsm?nt w?z me?d ?t e? ???ns(?)n spe?s ?s?nt?r ?n ?hu?st(?)n ?t?ks?s ba? ?n?s? ?d?m?n?stre?t?, ??m Birdenstine.
這一消息是由美國宇航局局長Jim Birdenstine在休斯敦德克薩斯約翰遜航天中心發布的。
For the first time since 2011, we are on the brink of launching American astronauts on American Rockets from American soil.
f? e? f??st ta?m s?ns 2011, wi ?r ?n e? br??k ?v ?l??n??? ??m?r?k?n ??str?n??ts ?n ??m?r?k?n ?r?k?ts fr?m ??m?r?k?n s??l.
自2011年以來,我們第一次從美國本土搭載美國火箭輸送美國宇航員。
Nine astronauts are assigned to the four Commercial Crew flights aboard the Boeing Starliner in the SpaceX crew Dragon spacecraft.
na?n ??str?n??ts ?r ??sa?nd t? e? f?? k??m????l kru? fla?ts ??b??d e? ?b???? Starliner ?n e? SpaceX kru? ?dr?g?n ?spe?skrɑ?ft.
九名宇航員分別被派往四個商用機組航班,將搭乘SpaceX的載人龍飛船著陸進入商業太空計程車(由波音公司命名的)。
NASA has worked closely with the companies in the design, development and testing
to ensure the systems meet the agency』s safety and performance requirements.
?n?s? h?z w??kt ?kl??sli w?e e? ?k?mp?niz ?n e? d??za?n, d??v?l?pm?nt ?nd ?t?st?? t? ?n???? e? ?s?st?mz mi?t ei ?e???nsiz ?se?fti ?nd p??f??m?ns r??kwa??m?nts.
美國宇航局與這些公司在設計、開發和測試方面驚醒了密切合作,並確保系統符合機構的安全和性能要求。
Marine Corps test pilot Nicole Aunapu Mann says she』s thrilled to join the Boeing team for the Starliners test flight.
m??ri?n k?? t?st ?pa?l?t n??k??l Aunapu m?n s?z ?i?z θr?ld t? ???n e? ?b???? ti?m f? e? Starliners t?st fla?t.
海軍陸戰隊試飛員Nicole Aunapu Mann說,她很高興加入波音團隊參加星際飛船試飛。
To be involved in the tests and development and then to be there on launch day,
and to experience the results of all that hard work, it』s going to be a proud moment for the team.
t? bi ?n?v?lvd ?n e? t?sts ?nd d??v?l?pm?nt ?nd e?n t? bi ee?r ?n l??n? de?, ?nd t? ?ks?p??r??ns e? r??z?lts ?v ??l e?t hɑ?d w??k, ?ts ?g???? t? bi ? pra?d ?m??m?nt f? e? ti?m.
為了參與測試和開發,之後在發射當天到達那裡,為了體驗所為此付出努力的開花結果,(同時)這將是團隊的驕傲時刻。
It』s gonna be a proud moment for America.
?ts ?g?n? bi ? pra?d ?m??m?nt f?r ??m?r?k?.
這將是美國的驕傲時刻。
Victor Glover, a Navy Commander and naval aviator will fly SpaceX crew dragons first operational mission to the International Space Station.
?v?kt? ?gl?v?, ? ?ne?vi k??mɑ?nd?r ?nd ?ne?v?l ?e?v?e?t? w?l fla? SpaceX kru? ?dr?g?nz f??st ??p??re???nl ?m???n t? ei ??nt?(?)?n???nl spe?s ?ste???n.
海軍指揮官Victor Glover和海軍飛行員將乘SpaceX的載人龍船,開展在國際空間站的第一個作戰任務。
That will be his first spaceflight.
e?t w?l bi ?z f??st spaceflight.
那將是他的第一次太空飛行。
To have the opportunity work with these great companies on something that is so important to our nation and to NASA
t? h?v ei ??p??tju?n?ti w??k w?e ei?z gre?t ?k?mp?niz ?n ?s?mθ?? e?t s s?? ?m?p??t?nt t? ?a?? ?ne???n ?nd t? ?n?s?,
努力贏取機會與這些大公司在某些事宜上進行合作,將對我們國家和美國國家航空航天局來說是一件非常重要的事情。
this is a test pilot dream and I』m just excited like Josh said to get to work making it a reality.
e?s ?z ? t?st ?pa?l?t dri?m ?nd a?m ??st ?k?sa?t?d la?k ??? s?d t? g?t t? w??k ?me?k?? ?t ? ri(?)??l?ti.
這是一個試飛夢,而且我只是很興奮地,Josh說要開始工作,並使之成為現實。
NASA says the public-private partnerships fostered by the Commercial Crew program
will boost the U.S. commercial space industry and spark continued innovations for the future.
?n?s? s?z e? ?p?bl?k-?pra?v?t ?pɑ?tn???ps ?f?st?d ba? e? k??m????l kru? ?pr??gr?m w?l bu?st e? ju?.?s. k??m????l spe?s ??nd?stri ?nd spɑ?k k?n?t?nju(?)d ??n???ve???nz f? e? ?fju???.
美國宇航局稱商業夥伴計劃促成了公私夥伴關係,這將助推美國商業空間產業的的發展,且將推進未來持續創新。
Mariama Diallo, VOA news
Mariama Diallo, vi?-??-e? nju?z
這裡是美國之音新聞為您報道,我是主播Mariama Diallo。
排版:曉曉
推薦閱讀:
※中國建成亞洲最大風洞群 助研殲10宇宙飛船(圖)
※女兒想要一條宇宙飛船!我給了她一個星際編隊!
※幾十年前發射的宇宙飛船到哪兒了?幾代人等一輩子才能看到結果(多圖)
※天文史上的今天 | 沉入海底的「自由鍾」
※波音公司「星際飛船」能否登月?建立月球基地等目標?