標籤:

又來了~ 煩得透透的英文怎麼說?

又來了~ 煩得透透的英文怎麼說?

來自專欄 Tony Rong English4 人贊了文章

1. Here we go again

聽到again你也能知道有些事兒不是第一回了,這翻來覆去地從頭再來,也是讓人煩到家了……

例:Oh, here we go again! Claudes just asked to borrow some more money from me.

哦,又來了!克勞德剛才又問我來借錢了。

2. Give me a break

從字面上看這句話是說讓我歇歇吧,嗯,可不,煩透了時就想靜靜,言外之意就是饒了咱吧!

例:He wants more money? Give me a break!

他還想要更多的錢?饒了我吧!

3. Get on someones nerves

心煩時神經緊張,讓人更加焦慮,煩心事兒好似扒住了神經,甩也甩不掉,煩得人透透的……

例:That car alarm is getting on my nerves.

那個汽車的警報聲真是煩死我了。

4. Get in someones hair

除了擾亂你的神經,煩心事兒還能鑽進頭髮里讓你抓狂。這個短語表達出被攪得不得安寧的無奈。

例:The children have been getting in my hair all afternoon.

我一整個下午被這幫孩子煩得夠嗆。

推薦閱讀:

英語求職信的寫作要點
10個能快速幫助你練習英語聽力的免費網站
鞋子的一些常用英語
【「外遇」用英語怎麼說?】
海詞詞典:休閑英語:經典電影A

TAG:英語 |