為什麼中國網路文學可以影響全世界?
1 人贊了文章
為什麼中國網路文學可以影響全世界?
網路文學的出現,是中國文學史上的盛事,網路文學也成為中國特色的文化現象和文化品牌。有一種說法,網路文學逐漸成為和美國好萊塢大片、日本動漫、韓國偶像劇齊名的「世界四大文化奇觀」。
2017年以「網路正能量,文學新高峰」為主題舉辦了首屆中國「網路文學+」大會,會議取得圓滿成功,在業界也產生巨大反響。2018年即將召開的第二屆中國「網路文學+」大會在規格上、規模上相比首屆都有全面提升。
現今,網路文學不只在中國繁榮發展,還吸引了全世界的關注。網路文學遠赴海外,一部網路文學作品數萬乃至數十萬讀者「追更」的情景,已經在全球上演。
網路文學作品走出國門
基於互聯網的優勢,一大批中國網路文學作品走出國門,受到海外讀者追捧。早在2006年,天下霸唱的《鬼吹燈》就被翻譯成越南語、韓語在亞洲多國發售,蕭鼎的《誅仙》在越南也頗受歡迎。
2015年到2016年間,數百個中國網路文學翻譯網站相繼成立。Wuxiaworld、GravityTales、起點國際等以翻譯中文網路文學小說為主業的網站在國外廣受好評。英文翻譯網站Wuxiaworld擁有歷史、言情、玄幻、武俠、仙俠、穿越等多種題材,有來自全球100多個國家和地區的讀者閱讀,點擊量超過5億,日均訪問人數都在50萬以上。
海外讀者喜歡什麼樣的網路文學作品?
在國內網站點擊率位列前茅的《莽荒紀》 《真武世界》 《盤龍》 《斬龍》
《琅琊榜》等小說在海外類似網站也獲得了超高的點擊率。據悉,當《盤龍》結束連載後,無數國外讀者在留言中哀嘆「What do Ido with my life」(接下來的日子該怎麼打發呢)。
除了玄幻題材之外,遊戲題材網路小說也非常受歡迎。「遊戲文」代表作者「發飆的蝸牛」的《妖神記》就創下了中國網路文學小說在海外的最高閱讀量之一,在巔峰時期有約20萬讀者追更。
據《環球時報》報道,2016年在新加坡讀大四的印尼妹子Yohanna看的第一本中國網路小說是《斬龍》。這部從2013年開始連載的小說在17K小說網上有超過2億的點擊量,也是第一批被翻譯成英文的作品之一。Yohanna表示,「讀這本書好開心,非常急切地想知道後面都發生了什麼。」她特別喜歡看網遊小說,覺得它們給作者和讀者提供了無限的想像空間。
Felicia是一個來自美國西雅圖的高中生,是美籍華裔。她已經看了《琅琊榜》 《後宮·甄嬛傳》
《偽裝者》等小說。Felicia認為,《琅琊榜》中不止有爭權奪位還有友誼、忠誠、大義等。網路文學為何引起海外讀者的興趣?
中國網路文學作品中的各種中國元素很吸引海外讀者,能夠勾起海外讀者對神秘東方文化的興趣。中國有五千多年的歷史,漫漫歷史長河中,所造就的鬼怪神話,佛道傳說,更是無數。各大教派百家爭鳴,民間傳說層出不窮。這也就為網路文學作品提供了非常豐富的素材。
同時,中國網路文學作品中穿越、重生等腦洞大開的想像,陰陽、八卦等傳統文化元素,這種與西方主旋律文藝完全不同的文化作品對於海外網友來說,非常有新鮮感。
推薦閱讀:
※憶仙姿(李存勖X劉玉娘)61琵琶聲催如夢令
※《尋妖記·長相思》:決戰廬山之巔!(七)
※總裁小說《追緝落跑萌妻》小說主角顧蔓蔓
※讀完一本小說,和通一個遊戲所用時長的雜談
※憶仙姿(李存勖X劉玉娘)73.春風堂前花勝雪