女王「被駕崩」?英國已準備好女王后事,還進行了秘密演練...

女王「被駕崩」?英國已準備好女王后事,還進行了秘密演練...

來自專欄滬江英語620 人贊了文章

近期肯辛頓行宮突然宣布,由於身體原因,女王將不出席聖保羅教堂的活動。

這可把英國群眾擔心壞了,紛紛質疑是不是女王出了什麼事?

畢竟,英國女王(Elizabeth II)已經92歲的高齡,哪怕是一個普通的小感冒,對於王室來說,都可能是一件掀翻天的大事兒。

Queen Elizabeth II almost never cancels her scheduled appearances so it was big news when she did so on Thursday:

英國女王伊麗莎白幾乎從來都不會取消自己已經計劃好的露面行程,所以周四她這麼做的時候確實是個大新聞。

The 92-year-old monarch announced she was feeling too unwell to attend a service at St. Pauls Cathedral in London.

92歲的英國女王宣布由於自己不太舒服,將不會參加倫敦聖保羅大教堂的活動。

不過,事實證明,女王確實只是患上了普通的小感冒,身體並無大礙。

周二,又開始參加王室活動的女王,精氣神看起來很不錯。

(真不好意思,讓大家擔心了~)

好了,群眾是省心了,但內閣大臣們似乎並沒有鬆了口氣,就怕女王有個三長兩短。

這不,就在女王宣布身體不適之後,這些內閣大臣們就組織了一次為期10天的女王逝世綵排活動。

各大外媒都爭相報道了這次的大事件!

《每日郵報》(dailymail):內部大臣們首次舉行了代號為「鴿子城堡」的女王喪期秘密演練,為為期10天的全國哀悼活動做準備。

《鏡報》(Mirror):內閣大臣組織了女王喪期的秘密演練。如果女王去世,全英國將會進入10天的哀悼時期。

報道中,直言這次的秘密演練規格很大,史無前例( unprecedented scale)。

因為女王年事已高,這次的演練直接由內閣部長負責,而非以往的公務人員。

而出席這次緊急模擬會議的有英國首相梅姨的副手、內閣辦公室部長李達德(David Lidington)、下議院領袖利雅華(Andra Leadsom)等一些英國政治界的領頭大人物。

而演習的內容主要是女王去世後第一天的緊急安排,行動代號是「D+1」。

在這次的演練中,所有的重要政治官員都一起集中到了一件小屋子,深入談論了女王去世之後的相關事宜安排。

其中包括何時宣布女王去世、首相的全國講話等等細節。

Ministers have rehearsed for the Queens death for the first time with a secret exercise to prepare for 10 days of national mourning

部長們首次就女王去世進行秘密演練,為10天的全國哀悼日做準備。

It was the first time politicians had joined civil servants in the same room to discuss the plans, which would involve the Prime Minister speaking to the country, The Sunday Times reported.

據《星期日泰晤士報》報道,這是政客們第一次在同一間屋子裡與公務員一起討論這項計劃,這包括首相的全國講話。

此外,報道還披露女王駕崩時的暗號—— "London Bridge is down(倫敦橋倒了)"。

在正式宣布女王死訊之前,女王的私人秘書會在第一時間致電給英國首相,說出這個代號。

It is believed that the Queens private secretary will call the PM on a secure line and then utter the code: "London Bridge is down."

據了解,女王的私人秘書將會通過一條安全線路致電英國首相,然後說出「倫敦橋倒了」這個暗號。

之後,就會召開緊急會議,商討新國王上台、宣布女王死訊的具體安排,也就是此次綵排的重點內容。

而就這次秘密演練的重視程度來看,女王的死期已經妥妥的被英國政府提上日程....

A cabinet minister reportedly added: 「Things have clearly been stepped up because of the ageing process.」

據報道,一位內閣大臣補充道:「因為女王年紀越來越大,事情安排才會加速。」

看到這則消息的老外,紛紛表示並不願意女王去世,可見女王在群眾中的受歡迎程度。

那將會是很悲傷的一天。希望上天保佑女王...

希望她能像她媽媽一樣,再活個5年、10年,我真的是這樣希望的...

女王去世的那一天一定很悲傷。我希望她還可以領導我們很多很多年...

其實,作為最長待機的女王,92歲的伊麗莎白二世統治了英國整整65年。

在這65年的時間裡,她從一個26歲的青春少女,到現在和藹可親的慈祥奶奶,見證了英國一次又一次巨大的轉變。

1953年女王加冕典禮

她用自己的青春,和英國共進退,前前後後總共經歷了13位英國首相。

From fatherly Churchill, to the icy Thatcher and a cocky young Blair, The Queen has seen no less than thirteen prime ministers come and go.

從父親般的丘吉爾,到冷若冰霜的撒切爾,再到自信心過剩的年輕布萊爾,女王大人已經至少見證了13個首相的來來去去。

現在的她子孫環繞,有最愛的柯基陪伴,兩位大孫子都找到人生的歸宿,可所謂是真·人生贏家。

被王位耽誤的段子手

其實,別看女王出席活動時,各種嚴肅臉,私下裡的她,是個十足的段子手。

今年年初,女王在BBC紀錄片《加冕典禮》(The Coronation)中說出金句,「別低頭,王冠會掉、脖子會斷」,笑倒了一大片觀眾。

紀錄片中,還對珍貴的王冠各種打量、隨意擺弄,十足像個可愛的大孩子。

平時出席活動的她,不僅非常各種親民,還有搞笑的小事情。一起來看看~

拒絕坐鐵王座

2014年,女王在探班《權力的遊戲》(Game of Thrones)劇組時,看見了多少人心中夢寐以求的鐵王座(Iron Throne)。

雖然只有一步之遙,也盯著看了很久,但女王就是對這張寶劍做成的椅子不感冒,還在旁邊叨叨,說坐上去肯定不舒服。

而面對製片方的邀請女王一坐的請求時,女王很委婉的拒絕了。

當時,權迷還專為女王P了張坐上王椅的照片,畫風很是耐人尋味。

In June 2014, the Queen paid a visit to the set of Game of Thrones in Belfast. While the monarch got within inches of the shows famous Iron Throne, she didnt appear to be impressed by the chair.

2014年,女王去了《權力的遊戲》在貝爾法斯特的取景地。當時,雖然女王距離劇中著名的「鐵王座」只有幾英寸的距離,但她看起來對這張椅子並不感冒。

Maisie Williams, the 17-year-old star who plays the spirited Arya Stark, was the first of the actors to chat to the monarch. She kept commenting on how uncomfortable the throne looked, that was funny, she said.

扮演艾莉亞·史塔克的17歲演員麥茜·威廉姆斯是第一批和女王說話的演員。她說:「女王一直在說這個鐵王座看起來坐的很不舒服,這很搞笑。」

莫名出現在別人的自拍中

在2014年的聯邦運動會上,兩位曲棍球運動員在一旁自拍。卻沒想到,身後竟然出現了女王。

關鍵女王對著鏡頭,還笑的還格外開心,這可能是最大牌的搶鏡配角了。

也因此,女王的這張搶鏡照片被外媒戲謔為史上最棒的照片意外。

Two Australian hockey players couldnt believe their luck when the most famous royal in the world popped up in the background of their selfie taken at the 2014 Commonwealth Games.

在2014年的聯邦運動會上,世界最著名的王室成員女王突然出現在兩位曲棍球運動員的自拍背景中。她們兩個都不敢相信自己有這麼好的運氣。

吐槽別人說她老

雖然,女王年紀確實不小,但女王似乎並不服老。

2015年,在馬爾他的一次晚宴上,加拿大總理Justin Trudeau直說,自己是女王在任期間會見的第12位加拿大總理。還誇讚了一把女王的長壽,以及對英國的傑出貢獻。

結果,女王搞笑地回懟:「謝謝你,讓我覺得自己這麼老」

When she gave her own toast, the monarch quipped: "Thank you, Mr prime minister of Canada, for making me feel so old!"Trudeau later tweeted that the Queen is "forever young" in his eyes.

當女王回敬的時候,女王俏皮的說:「謝謝你,加拿大總理,你說的話讓我感覺自己原來有那麼老!」之後Trudeau發推文說,女王在他的眼裡「永遠年輕」。

接話接的很神奇

1995年,女王在蘇格蘭西部島嶼度假。一天清晨,她和管家一起在樹林里散步。

還親近的和當地人打招呼,道一聲「早上好」。而當這些群眾後知後覺反應出,這是英國女王時,驚呼「我的神啊」。

沒想到,女王回了一句,「不,不完全正確」。

Emmm,也是很可愛了~

The Queen was ashore taking a morning walk in local woods with her Master of the Household and a local walked past them and they nodded to each other and said 『morning』. A few paces on, the local realised who he had just passed and exclaimed 「Oh, my God!」 to which The Queen quipped, 「No, not quite!」

一天清早,女王和她的管家一起在樹林里散步。恰好一個當地人走了過去,他們互相點頭致意,並說了聲「早上好」。幾步以後那名當地人突然意識到剛才是誰,並驚呼:「我的神啊!」然後女王俏皮的回答道:「不,不完全正確!」

雙關用的極妙

而一次,當瑪格麗特公主,也就是女王的親妹妹,在和一位驚悚小說家聊天時,談及其即將出版的新書時,這位小說家表示,現在迫切的需要一個書名(title)。

沒想到,俏皮的女王馬上接話說,我想不出有什麼理由給你一個頭銜。

注意,title是一詞多意哦~

你還知道哪些女王的趣事?

歡迎在評論留言喲~

推薦閱讀:

一句話語法:從句引導詞的作用:引導、連接、指示、邏輯
英語晨讀必聽:在清晨做著美夢
最新2015年仁愛英語七年級下冊知識點總結列印版
英語諺語大全帶漢語
說「走」,你只會用walk嗎?

TAG:英語 | 英語學習 | 文化 |