「男式說教」惹人嫌:你身邊有沒有愛向女生賣弄學識的男性?
來自專欄知識分子214 人贊了文章
?圖片來源:Pixabay撰文 | 王 爍
責編 | 惠家明
知識分子為更好的智趣生活 ID:The-Intellectual
● ● ●
世界盃期間,這樣的場景可能相當常見:場上兩支球隊激戰正酣,場下一些男性滔滔不絕地向女伴解釋:「我來告訴你,剛剛為什麼吹哨……剛剛為什麼越位」,儘管女方可能比自己更懂球。世界盃似乎不僅僅是球迷的狂歡,也成了一部分人向女性展示自己博學多才的好時機。從自由球到黃牌,從角球到越位,賽場上的任何變化都能成為他們「好為人師」的理由。這種現象被稱之為「男式說教」(mansplaining)。
男式說教的一方面是有些男性喜愛炫耀知識、指教別人,另一方面則是他們以為女性「懂的太少」。還是以俄羅斯世界盃為例,今年購買觀賽門票的中國人裡面,有超過50%是女球迷[1]。可是,網路上也出現了「女偽球迷的狂歡」、「她們哪懂球」的聲音。近日,BBC甚至專門發表了一篇題為《2018世界盃:足球仍是性別歧視?》的文章,指出中國女球迷在網路上被嘲諷為偽球迷,認為這是潛在的性別歧視[2]。
?莫斯科街頭的女球迷(圖片來源:Pixabay)
那麼,男性在女性面前是否真的有知識儲備的「優越感」,更願意表達觀點呢?我嘗試著在推特搜索男式說教這一話題,結果發現有大量女性抱怨,她們在生活和工作中遇到過男性自以為是的指導。瑞典甚至為此開通了熱線電話,用於舉報工作中遇到的男式說教行為[3]。實際上,「男式說教」是個徹徹底底的新詞,其最早靈感出自麗貝卡·索尼爾特(Rebecca Solnit)2008年寫的一篇文章《男人愛說教》(Man explain things to me)。隨後,該詞出現在社交平台交友網(livejournal)的一條評論之中,並很快流傳開來,後入選2010年紐約時報的年度辭彙,甚至連牛津詞典也收錄了這個詞,足見其流行程度和這一現象的普遍性[4]。
相關的社會學研究證明,男性在交流中確實常常佔據主導地位。換句話說,男性的發言時間更長,發言機會更多,而女性在說話時更容易被男性打斷。喬治華盛頓大學言語與聽力科學系學者安德里安·漢考克(Adrienne Hancock)和本傑明·羅賓(Benjamin Rubin)曾招募了男女各20名志願者,並研究了他們兩兩之間對話。實驗中,男性在談話時打斷同性對象的平均次數是2次,但是打斷女性的平均次數則是2.6次。但同時,女性打斷男性談話對象的平均次數只有1次[5]。
實驗中呈現的現象,在現實社會中同樣出現了。加州大學聖克魯斯分校社會學家坎迪斯·威斯特(Candace West)研究發現,女醫生說話被患者打斷的次數是男醫生的兩倍以上[6,7]。而布萊根漢姆大學和普林斯頓大學的研究人員調查稱,女性在專業會議中平均發言時間只佔總體的25%,並且在團體討論時發揮的影響力更低[6]。另有一項針對哈佛法學院課堂體驗的調查也顯示,男學生在課堂上發言更多、更主動。在男女比例相差不大的(女生佔45%)課堂會議中,發言一次的男生比女生多50%,發言三次以上的男生甚至比女生多144%[8]。
為什麼談話過程會表現出如此鮮明的男女差異?學者們給出了不同的解釋。美國著名法律學家凱瑟琳·麥金農(Catharine MacKinnon)提出的「支配理論」,和加州大學伯克利分校教授拉科夫(Lackoff)等人提出的「性別語言假說」都認為:談話模式是由社會地位和社會職能決定的。男性在交流時傾向於掌握主導權,這反映了男性在整個社會中的主導地位[5,9,10]。而有一些學者則提出了反對觀點,他們認為,這種現象的成因是男性自我介入的的意圖更強烈,並不能體現男性在社會中的主導地位,或是女性的從屬地位。換言之,相比於女性,男性更喜歡錶達自我觀點[5]。
雖然不少男性喜歡炫耀自己的知識,但並不是所有男性都是這副模樣,正如同部分女性是「球盲」,但不是所有女性都不懂球。「男式說教」這個詞本身就含有性別歧視的意味,它會誤導性地給整個男性群體貼上「好說教,愛賣弄」標籤。即使社會調查數據確實反映出了女性話語權的缺失,但是將一個貶義辭彙和一個基數龐大的群體聯繫起來顯然是有失公允。於是乎,奧德賽(http://theodysseyonline.com,一家美國互聯網媒體公司,經常報道政治、體育、科技等議題)等多家媒體發文,呼籲停止使用「男式說教」這個說法。他們表達了同一個核心的觀點:不該以一個含有性別歧視意義的詞來反對性別歧視[11,12]。
確實,對於一些愛向女性賣弄學識的男性而言,「男式說教」一詞的存在能夠時刻提醒著他們:與女性交談時不要看低對方的知識、思想,也不要總是炫耀自己學識豐富。但是,平等的實現需要整個人類群體的共同協作。我們需要彼此的傾聽和尊重,而不是一味地指責對方的錯誤,互貼標籤。
參考文獻:
[1] http://www.infzm.com/content/136721
[2] https://www.bbc.com/news/blogs-trending-44613542
[3]https://www.independent.co.uk/news/sweden-mansplaining-hotline-woman-get-to-report-patronising-male-colleagues-a7418491.html
[4]https://en.wikipedia.org/wiki/Mansplaining#Origins
[5] Hancock A B, Rubin B A. Influence of communication partner』s gender on language[J]. Journal of Language and Social Psychology, 2015, 34(1): 46-64.
[6]https://newrepublic.com/article/117757/gender-language-differences-women-get-interrupted-more
[7]http://www.linguistik-online.de/1_00/KUNSMANN.HTM
[8]https://www.thecrimson.com/article/2013/5/8/law-school-gender-classroom/
[9] Husson A C. Feminist Thought and Online Lexical Creativity: the Case of" Mansplaining"[C]//Feminist Thought-Politics of Concepts. 5th Christina Conference on Gender Studies. 2013.
[10]MacKinnon C A. Difference and Dominance: On Sex Discrimination 1984[M]//Feminist legal theory. Routledge, 2018: 81-94.
[11]https://www.theodysseyonline.com/reasons-stop-using-word-mansplaining
[12]https://viva.media/why-we-need-to-stop-using-the-word-mansplaining
[13] Eckert P, McConnell-Ginet S. Language and gender[M]. Cambridge University Press, 2013.
[14] Language, gender and society[M]. Rowley, MA: Newbury House, 1983.
[15] West C, Zimmerman D H. Small insults: A study of interruptions in cross-sex conversations between unacquainted persons[J]. Language, gender and society, 1983: 102-117.
製版編輯:黃玉瑩 |
本頁刊發內容未經書面許可禁止轉載及使用
公眾號、報刊等轉載請聯繫授權
copyright@zhishifenzi.com
商務合作請聯繫
business@zhishifenzi.com
知識分子為更好的智趣生活 ID:The-Intellectual
推薦閱讀: