【日語N5實詞體系】——「形容動詞」到底是「形容詞」還是「動詞」?(草稿,暫無視頻)
來自專欄小慌先生的日語教學10 人贊了文章
本內容同時也由本人(教日語的小慌先生)於2018年4月21日發佈於微博:http://weibo.com/2616366405/FqEv8E70V
在《我的課本·老師可沒這麼講》系列第一季第一集,
我們講了N5虛詞體系:
【Wa類助詞 vs Ga類助詞】(←點擊鏈接閱讀《【日語N5助詞體系】——wa和ga有可比性嗎?》)
在第二季,我們來幫大家總結一個看似很簡單的【N5實詞體系】。
名詞、形容詞、動詞,懂吧??
詞性 中文例 日文例 簡體句尾 敬體句尾 變否定 修飾名詞
名詞 鐘錶 時計 時計 だ。 時計 です。 時計 でない 日本 の 時計形容 貴的 高い 高い 。 高い です。 高く ない 高い 時計動詞 購買 買う 買う 。 買い ます。 買わ ない 買う 時計
一目了然,差異明顯!
謝謝大家,下期再見!
慢著!小慌!標題的「形容動詞」你還沒講呢!
「形容動詞」到底是「形容詞」還是「動詞」啊?
答案是——
「形容動詞」基本上是個 名詞!(此處應該有「哈?」)
詞性 中文例 日文例 簡體句尾 敬體句尾 變否定 修飾名詞
名詞 鐘錶 時計 時計 だ。 時計 です。 時計 でない 日本 の 時計形動 高價 高価 高価 だ。 高価 です。 高価 でない 高価 な 時計形容 貴的 高い 高い 。 高い です。 高く ない 高い 時計動詞 購買 買う 買う 。 買い ます。 買わ ない 買う 時計
那它為什麼叫「形容動詞」啊?
牛逼哄哄的教科書·語法書為什麼這麼寫呀?
真理使者的日本母語者為啥給它這麼取名啊?
……
不!知!道!
其實,
因為它修飾名詞要加「naな」,
所以它後來被改叫為「na形形容詞」。
那麼,
是不是只要記住「na形形容詞就是:
長得像名詞,修飾名詞時用na的形容詞」就好啦?
答案是——不!
有些「准na形形容詞」,修飾名詞時,
日本人是時不時、甚至完全用「noの」的。(此處還是應該有「哈?」)
詞性 中文例 日文例 簡體句尾 敬體句尾 變否定 修飾名詞
名詞 鐘錶 時計 時計 だ。 時計 です。 時計 でない 日本 の 時計准na 唯一 唯一 唯一 だ。 唯一 です。 唯一 でない 唯一 の 時計
na形 高價 高価 高価 だ。 高価 です。 高価 でない 高価 な 時計形容 貴的 高い 高い 。 高い です。 高く ない 高い 時計動詞 購買 買う 買う 。 買い ます。 買わ ない 買う 時計
沒關係啦!一定是小慌老師嚇唬我們啦!
這種一定是記住特殊的那幾個就……emmm?
一般用「naな」,時不時用「noの」的:
困難,幸せ,不明,平和,得意,元気,不幸,孤獨,幸福,幸運,多忙,不能,神秘,無知,無垢,クラシック,従順,ストレート,無能,強気,不運,弱気,軽薄,ラッキー,俗,風流,無用,平和,高額,異質,健康,幸福,平等,不安,不正,安全,孤獨,自由,高級,公平,異常,無理,嫌い , 不思議,必要,駄目 …
完全用「noの」的:
最高,大量,一杯,個別,無限,多量,最低,大,ライト,ミクロ,極度,高溫,高速,微量,低溫,個別,未知,架空,大型,大量,生,最高,小型,普通,ブルー,無限,別,秘密,固有,旬,公式,逆,最悪,ソフト,オリジナル,不満,緊急,偶然 …
(以上數據來源,及具體分析見微博:https://weibo.com/2616366405/FE7om0vcL)
這……
這根本就不特殊嘛!!!!!
總結這些詞的性質:
①它既沒有形容詞的變形法則,又和動詞八竿子打不著;
②它除了一部分接名詞用「naな」連接之外,基本就是名詞。
所以,
從2018年1月起,在我班級里,我們叫它【形容性名詞】!!!
記住這個響亮的名字!
【形容性名詞】……真奇葩!
幸好我們動詞家族都比較單chun……emmm?
(這輩子天不怕地不怕,最怕小慌先生emmm了……)
我們來為大家隆重介紹一下,披著動詞外皮的形容詞——
【形容性動詞】。
詞性 中文例 日文例 簡體句尾 敬體句尾 變否定 修飾名詞
名詞 鐘錶 時計 時計 だ。 時計 です。 時計 でない 日本 の 時計形名 唯一 唯一 唯一 だ。 唯一 です。 唯一 でない 唯一 の 時計形名 高價 高価 高価 だ。 高価 です。 高価 でない 高価 な 時計形容 貴的 高い 高い 。 高い です。 高く ない 高い 時計形動 像的 似ている 似ている。 似ています。 似てい ない 似ている 時計動詞 購買 買う 買う 。 買い ます。 買わ ない 買う 時計
我們後面學到時態就會知道(詳見【N4時態體系】):
似ている 的 「~ている」 是 現在進行時。
這類詞的特殊之處在於:
①不存在諸如「似る」這樣的動詞原形的形式。
②「似ている」意思是「相似的」,毫無動作性可言。(詳見【N4動詞分類】)
③在中文「相似的」或英文「resemble」都有形容詞的形式,日文卻沒有。
④修飾名詞的時候,「似ている時計=似た時計」
完全滿足以上①②③④的狹義的【形容性動詞】,常用的只有這幾個:
似ている
優れている聳えている
但是,我們仔細想想,以下這些並不完全滿足狹義定義的動詞,
其實是不是很有【形容性動詞】的性質呢:
広がっている荒野
高まっているニーズ
固まっている筋肉腐っている花……
由上面可以看出,
「名詞 → 形容性名詞 → 形容詞 → 形容性動詞 → 動詞」
是一個連續變化,而不是非此即彼地一刀切。
以後我們要講到的句型,基本可以分為以下兩類:
①以【名詞·形容詞】結尾的【判斷句】;
②以【動詞】結尾的【描述句】。
但是,
我們仍然可以觀察得到【形容性動詞】出現在【判斷句】中的現象:
彼の物真似は、本人より 似ている。
「他的模仿,比真人本人 像」クラスでは、彼の物真似が 一番 似ている「在班級里,他的模仿 最 像」
推薦閱讀:
※日語入門——五十音圖常見的四種錯誤發音方式
※【學日語】看搞笑笑話學日語短語,只當是……
※漢語辭彙的陷阱
※日語N1必備辭彙
※路得學苑N3N2N1聽力中常考的口語形式