【日語N5實詞體系】——「形容動詞」到底是「形容詞」還是「動詞」?(草稿,暫無視頻)

【日語N5實詞體系】——「形容動詞」到底是「形容詞」還是「動詞」?(草稿,暫無視頻)

來自專欄小慌先生的日語教學10 人贊了文章

本內容同時也由本人(教日語的小慌先生)於2018年4月21日發佈於微博:weibo.com/2616366405/Fq

在《我的課本·老師可沒這麼講》系列第一季第一集,

我們講了N5虛詞體系:

【Wa類助詞 vs Ga類助詞】(←點擊鏈接閱讀《【日語N5助詞體系】——wa和ga有可比性嗎?》)

在第二季,我們來幫大家總結一個看似很簡單的【N5實詞體系】。


名詞、形容詞、動詞,懂吧??

詞性 中文例 日文例  簡體句尾  敬體句尾   變否定    修飾名詞   

名詞 鐘錶  時計  時計 だ。 時計 です。 時計 でない 日本  時計

形容 貴的  高い  高い  。 高い です。 高く  ない 高い  時計

動詞 購買  買う  買う  。 買い ます。 買わ  ない 買う  時計

一目了然,差異明顯!

謝謝大家,下期再見!


慢著!小慌!標題的「形容動詞」你還沒講呢!

「形容動詞」到底是「形容詞」還是「動詞」啊?

答案是——

「形容動詞」基本上是個 名詞!(此處應該有「哈?」)

詞性 中文例 日文例  簡體句尾  敬體句尾   變否定    修飾名詞

名詞 鐘錶  時計  時計 だ。 時計 です。 時計 でない 日本  時計

形動 高價  高価  高価 だ。 高価 です。 高価 でない 高価  時計

形容 貴的  高い  高い  。 高い です。 高く  ない 高い  時計

動詞 購買  買う  買う  。 買い ます。 買わ  ない 買う  時計

那它為什麼叫「形容動詞」啊?

牛逼哄哄的教科書·語法書為什麼這麼寫呀?

真理使者的日本母語者為啥給它這麼取名啊?

……

不!知!道!

其實,

因為它修飾名詞要加「naな」

所以它後來被改叫為「na形形容詞」


那麼,

是不是只要記住「na形形容詞就是:

長得像名詞,修飾名詞時用na的形容詞」就好啦?

答案是——不!

有些「准na形形容詞」,修飾名詞時,

日本人是時不時、甚至完全用「noの」的。(此處還是應該有「哈?」)

詞性 中文例 日文例  簡體句尾  敬體句尾   變否定    修飾名詞

名詞 鐘錶  時計  時計 だ。 時計 です。 時計 でない 日本  時計

准na 唯一  唯一  唯一 だ。 唯一 です。 唯一 でない 唯一  時計

na形 高價  高価  高価 だ。 高価 です。 高価 でない 高価  時計

形容 貴的  高い  高い  。 高い です。 高く  ない 高い  時計

動詞 購買  買う  買う  。 買い ます。 買わ  ない 買う  時計

沒關係啦!一定是小慌老師嚇唬我們啦!

這種一定是記住特殊的那幾個就……emmm?

一般用「naな」,時不時用「noの」的:

困難,幸せ,不明,平和,得意,元気,不幸,孤獨,幸福,幸運,多忙,不能,神秘,無知,無垢,クラシック,従順,ストレート,無能,強気,不運,弱気,軽薄,ラッキー,俗,風流,無用,平和,高額,異質,健康,幸福,平等,不安,不正,安全,孤獨,自由,高級,公平,異常,無理,嫌い , 不思議,必要,駄目 …

完全用「noの」的:

最高,大量,一杯,個別,無限,多量,最低,大,ライト,ミクロ,極度,高溫,高速,微量,低溫,個別,未知,架空,大型,大量,生,最高,小型,普通,ブルー,無限,別,秘密,固有,旬,公式,逆,最悪,ソフト,オリジナル,不満,緊急,偶然 …

(以上數據來源,及具體分析見微博:weibo.com/2616366405/FE

這……

這根本就不特殊嘛!!!!!

總結這些詞的性質:

①它既沒有形容詞的變形法則,又和動詞八竿子打不著;

②它除了一部分接名詞用「naな」連接之外,基本就是名詞。

所以,

從2018年1月起,在我班級里,我們叫它【形容性名詞】!!!

記住這個響亮的名字!


【形容性名詞】……真奇葩!

幸好我們動詞家族都比較單chun……emmm?

(這輩子天不怕地不怕,最怕小慌先生emmm了……)

我們來為大家隆重介紹一下,披著動詞外皮的形容詞——

【形容性動詞】

詞性 中文例 日文例  簡體句尾  敬體句尾   變否定    修飾名詞

名詞 鐘錶  時計  時計 だ。 時計 です。 時計 でない 日本  時計

形名 唯一  唯一  唯一 だ。 唯一 です。 唯一 でない 唯一  時計

形名 高價  高価  高価 だ。 高価 です。 高価 でない 高価  時計

形容 貴的  高い  高い  。 高い です。 高く  ない 高い  時計

形動 像的 似ている 似ている。 似ています。 似てい ない 似ている 時計

動詞 購買  買う  買う  。 買い ます。 買わ  ない 買う  時計

我們後面學到時態就會知道(詳見【N4時態體系】):

似ている 的 「~ている」 是 現在進行時。

這類詞的特殊之處在於:

①不存在諸如「似る」這樣的動詞原形的形式。

②「似ている」意思是「相似的」,毫無動作性可言。(詳見【N4動詞分類】)

③在中文「相似的」或英文「resemble」都有形容詞的形式,日文卻沒有。

④修飾名詞的時候,「似ている時計=似た時計」

完全滿足以上①②③④的狹義的【形容性動詞】,常用的只有這幾個:

似ている

優れている

聳えている

但是,我們仔細想想,以下這些並不完全滿足狹義定義的動詞,

其實是不是很有【形容性動詞】的性質呢:

広がっている荒野

高まっているニーズ

固まっている筋肉

腐っている花

……


由上面可以看出,

名詞 → 形容性名詞 → 形容詞 → 形容性動詞 → 動詞

是一個連續變化,而不是非此即彼地一刀切。

以後我們要講到的句型,基本可以分為以下兩類:

①以【名詞·形容詞】結尾的【判斷句】;

②以【動詞】結尾的【描述句】。

但是,

我們仍然可以觀察得到【形容性動詞】出現在【判斷句】中的現象:

彼の物真似は、本人より 似ている。

「他的模仿,比真人本人 像」

クラスでは、彼の物真似が 一番 似ている

「在班級里,他的模仿 最 像」

推薦閱讀:

日語入門——五十音圖常見的四種錯誤發音方式
【學日語】看搞笑笑話學日語短語,只當是……
漢語辭彙的陷阱
日語N1必備辭彙
路得學苑N3N2N1聽力中常考的口語形式

TAG:日語 | 日語學習 | 日語語法 |