連接網路,不能用「connect with Wi-Fi」

連接網路,不能用「connect with Wi-Fi」

4 人贊了文章

日常辦公,電腦可以說是我們必須的工具,那麼"開電腦"這個簡單的動作,英文你還在說"open the computer"嗎?這可一下就暴露你的英文水平啦,並且同事還會笑話你!正確表達怎麼說,馬上來學!

1、"開電腦"怎麼說?

說到"開和關"很多同學第一反應都是open和close,但今天要告訴你,這是錯的,英文里對電子設備的"開關",正確的動詞是"turn on/off或switch on/off",比如開電腦,開燈,開電視等,是我們常說的啟動,運行。

①How do I turn on the computer?

這電腦怎麼開機?

②She heard him turn on the shower.

她聽見他打開了淋浴噴頭。

③Remember to turn off the lights when you go out.

走的時候別忘了關燈。

open和close是哪種"開關"?

open和close主要指,將原來關上或合上的東西打開,比如開門,窗等,也指精神層面,比如open ones eyes敞開,大開眼界。所以當你說open the computer,同事會認為,你要把電腦主機拆開,可就鬧笑話了。

①He opened the window and looked out.

他打開窗戶往外看。

②She opened her arms and gave me a big hug.

她張開雙臂,緊緊地擁抱了我。

"開支票"能說open a check嗎?

當然不能,這樣說,可就又掉進中式英文的坑了,我們中文說"開支票",但其實動作是拿出指支票本,"寫支票",所以正確的動詞是 write,write a check.

Ill write you a check for the car.

車的錢我開張支票給你。

"開冰箱"用open還是turn on?

上面講了電子設備的開關要用turn或switch,但開冰箱你說turn on the fridge,可就錯了,因為一般說開冰箱,是打開冰箱門的動作,不是去開冰箱的電源,所以用open the fridge才對。

Its hot summer outside, she opened the fridge door to get a cool snack.

外面太熱啦!她打開冰箱尋找一些冰涼的點心。

2、"電腦壞了" ≠ the computer break!

"壞"確實是break,但break是指破碎,打碎,如果你說電腦break了,別人會理解成,你把電腦摔地上了。

break/crack

摔壞,損壞

My laptop fell on the floor and now the screen is broken.

我不小心把筆記本電腦摔到地上,屏幕碎了。

"電腦不工作,黑屏" 這樣說

①doesnt work

不工作了,當機

②My computer doesnt work again!

我的計算機又不工作了!

③screen freezes

屏幕畫面卡住

④Could you give me a hand, my screen keeps freezing.

能幫我看一下嗎,我電腦屏幕畫面卡住了。

3、"連接 wifi "怎麼說?

connect with Wi-Fi. ?

connect to Wi-Fi.

這裡是介詞的使用錯誤,連上線,英文要用connect to,不是with。

①My computer has problems connecting to Wi-Fi.

我電腦連wifi有問題。

②The Wi-Fi signal is weak.

我電腦wifi信號弱。

----分割線------

切記:如果你想加入有外國人、大學生的英語社群,關注我的公眾號「豎起耳朵聽」英語角里會倫敦腔、美音、印度腔的小夥伴都有!找到它就能一起交流。


推薦閱讀:

女神湯唯 <博鰲論壇>超優雅朗誦,她是如何練就一口流利的英語?
【Glenhill Column】《三字經》英文神翻譯
CATTI考前提醒 這些細節務必叮囑你一下
鳳凰知道:領導人背後的女翻譯們

TAG:英語 | 英語學習 | 翻譯 |