熊貓其實叫「貓熊」?是誰把名字搞錯了呀!丨歷史八卦諮詢處

說道中國最萌之為物,莫過滾滾的胖達大熊貓。

不過熊貓之所以叫熊貓,其實完全是一次誤會。

誤會來自寫字的方向。中國人一直習慣從上往下,從右往左寫字、讀書,不過在近代,西方從左往右橫著寫的方法也傳入了中國,很多人就迷茫了。

有一種說法,解放前重慶北碚博物館展出的貓熊標本說明牌上,自左往右橫寫著「貓熊」兩字。大家按照以前的習慣,就讀成了「熊貓」。

但這個說法未必正確。因為北碚自然博物館創立於1930年,而最早關於「熊貓」的公開報道,至少可以追溯到1922年11月25日的《申報》。當時上海舉行的「西人籃球會」。其中一支參賽隊是「上海公學美國學校及青年會之『熊貓隊』」。

1869年,法國天主教傳教士阿爾芒·戴維德(Armand David)給「熊貓」定名為「黑白熊」,兩年後,動物學家進一步考查,將它進一步定名為「貓熊」。

但1922年之後,「熊貓」這個名稱就在報紙上大行其道,「貓熊」反而少見。

其中的誤會,可能就是那次比賽肇始——外國人搞不清漢字的書寫順序,把中國記者帶溝里了,記者把觀眾也帶溝里了。

寫字這事兒愛橫寫、豎寫、繞圈寫都行,你別說,這三種寫法還真都有,只不過隨著世界人民大團結,大部分文字排版都改成了左起橫排。

可是要老司機突然改開車靠左都容易出事兒,把文字排序狠擰一圈帶來的麻煩可想而知。

接下來你將看到:

● 反正橫豎都有理

●橫豎混排,讀起來脖子不累嗎?

●轉向先鋒:漢字橫著走才能走向國際

●一場打包的文字革命

字橫人更橫的值班編輯 / 小葵

你厲害,你橫豎都有理

關於不同文字書寫方向原因的解釋很多,但不少歷史問題就是這樣,沒法把幾千年前的老祖宗請出來當面問清楚,大部分時候我們只能一本正經地推測。

大部分歐洲文字的源頭都是希臘字母,希臘字母的基礎是腓尼基人的文字,而腓尼基人學了蘇美爾人的楔形文字……在追溯到大猩猩的手語之前,我們先在這一步打住。

約四千年前,楔形文字固定為從左到右的書寫方向,這一點被大多數受其影響的後世語言保留,我們熟悉的英文也不例外。

從左至右的理由可以推測為避免書寫時擋住前面的文字,而橫排的理由更明了——不同於表意的象形文字系統(如中文),表音的字母文字(如英文)只能橫排,縱排則會給閱讀帶來極大不便。

● 感受一下英文豎排,幾乎可以算一種加密方式了

對於漢字的傳統書寫方向為什麼是右起豎寫,我們也可以推測一下,比如很可能是因為——

方便。

早期書寫工具以竹簡木簡為主,長長的竹簡自然是豎著拿比較省勁,看看你手頭256G的iPhone 8就知道了;閱讀的時候左手邊堆放成卷的竹簡木簡、右手拉開閱讀或書寫,也更順手。

加之「 以右為尊」、「上為天」等觀念的影響,從右往左豎寫的習慣即使在紙張普及後也被保留了下來,祖宗之法變不得。

你說從右往左會弄髒袖子?提腕儂曉得伐?很優雅的。

橫豎混排,讀起來脖子不累嗎?

如果當年的大清扛住了堅船利炮,今天這篇文章搞不好就是右起豎排的了。

但事實就是大清在快藥丸的時候,有識之士發奮師夷長技以制夷,這個「技」主要說的是西方軍事工業,而西方軍事工業的核心是數學,數學嘛,就一定有數字有公式。

不心疼紙墨的可以豎排漢字橫排公式,頁面大片空白;心疼印刷費的用「甲乙丙丁」「〇一二三」代替阿拉伯數字,豎著排也能看,但面對「arctanx-1/2ln(x-1)」這種玩意兒的時候就會相當無力。

怎麼辦?擰一圈!

1907年左右出版的《電學測算》開了先河,遇到公式的時候保留原文,直接順時針90度大轉。

● 清末數學教科書《中等平面幾何學階梯》,擰轉公式和橫豎兼排兩種方式都有

英文也如此,能翻譯的翻譯,不能或不想翻譯的就擰一圈,不想擰的可以照原樣放,不過中文自右向左、英文自左向右,讀起來絕對不和諧。

● 1884年,上海點石齋石印的《無師自通英語錄》

總之,想要穿越到清末民初的人,最好有個靈活的脖子。

轉向先鋒:漢字橫著走才能走向國際

混亂的排版,不僅處女座和做PPT的廣告狗看不下去,民國時期的精英也陷入沉思。

最先忍不住的是大思想家錢玄同,他給陳獨秀寫的公開信里說,西文是橫著的,單個字的書寫方向是橫著的,人的眼睛是橫著長的,魂斗羅是橫著打的(劃掉),咱把字兒也橫著寫橫著排,不是更省勁更先進嗎?

這封信刊登在《新青年》上引起了大討論,人們樂此不疲,搞了個實驗:同一個人讀同樣的文字,一個橫排一個豎排,讀完橫排版用了35秒,而讀豎排版用了50秒,掰指一算,按照這速度讀橫排的《水滸》要十一天七小時,豎排的得用兩周零兩天零七小時,「若照這麼想來,吾們天天看報章讀書籍,只因為排印不得法,不知空費了吾們多少光陰!」

相當震撼人心。

涉及到變祖宗制的問題,自然會有反對者出來。

有人說看橫排文字頭左搖右晃,就是在說「NO NO NO」,而看咱豎排的字頭一仰一俯點頭稱讚,這才是看書看報該有的態度,橫排的文章只配叫「蟹行文字」,實在大逆不道。彼時小學生寫作以蟹比喻列強,文中寫道「蟹又叫做『無腸公子』……叫英文『蟹行文字』……野蠻人不講理,大家都橫行不法。」

精英階層忙著你說橫有理、我說豎有理,民眾表示很暈,不乏瞎念圖樂的事兒,比如「中國鋼鐵」成了「鐵鋼國中(初中)」,「國立武漢大學」被叫成「學大漢,武立國」。

● 漢武帝:誰要學我?

事實上民國時期還是豎排居多,橫排鳳毛麟角,只在自然科學、工業技術等領域較為常見。

截至上世紀四十年代末,民眾識字率也沒有超過20%,大部分人根本不關心字兒該橫著寫還是豎著寫,胡適也說橫寫豎寫不過「自是小節」。

這事兒算拉倒了。

一場打包的文字革命

建國後不僅要車同軌,還要書同文,人民當家做主得識字,要有拼音、要有簡體字,還要有最先進的橫排字,由文字改革委員會打包負責。

1955年元旦,拿到《光明日報》的讀者有點傻眼,以前豎排的文字全橫了起來。更傻眼的還是報社員工。

當時《光明日報》員工回憶,「特別不習慣由豎排改成橫排,車間里20多個年輕人,經常排著排著又排成豎的了,自嘲笑完了又改成橫的,一個星期之後才漸漸適應過來。」

犯難的還有記者,交上去的稿子還是豎著寫,為了強制改變書寫習慣,報社給發的稿紙一律打橫格。

● 上:1949年10月1日《光明日報》 下:1955年1月1日《光明日報》

反對聲最高的還是詩人和書法家,在給報社的信件中吐槽,「看著現在的報紙,感覺就好像把一副山水畫倒著放了,怎麼看怎麼彆扭。」寫一氣呵成草書的書法家表示,我們不會橫著寫啊!

● 不說別的,按傳統上下兩字相連的草書確實沒法橫寫,對這樣的情況中央表示不強求

當然這些暫時的不便帶來的好處是長遠的,隨著《人民日報》等重量級報刊一律改橫排,以及累計發行50億冊的橫排《毛主席語錄》的客觀推廣作用,豎版印刷幾乎只在古籍出版中還有存在感。

除了方便跨文化交流外,橫排的經濟效益也被人證實。人民出版社提供的《中華人民共和國憲法》直排需要80頁,橫排少用7頁,節省10%的紙張對於建國初期虛弱的造紙業誘惑力確實不小,相應降低了書價,客觀上確實有利於掃盲。

必須承認漢字橫排的改革十分徹底,以至於每年來北京吃「德聚全」的遊人絡繹不絕。今天我們面對使用豎排文字的人,很可能會像百年前高傲的老頑固一樣說一句:

「哼,裝x!」

參考文獻:

《論「新文化運動」對漢字版式及書籍生產的影響》,潘望舒,中國美術學院碩士學位論文

《中國書刊文字排式的演變》,張志強,《編輯學刊》,1997年第2期

《清末中學數學教科書發展及其特點》,代欽,《課程·教材·教法》,2015年第1期

你的讚賞是我堅持原創的動力

讚賞共 0 人讚賞
推薦閱讀:

尼克松訪華趣聞:學用筷子總理拍板送大熊貓
好萊塢得了熊貓熱,尚無葯可治
《熊貓2》強過首部 續集揭秘阿寶身世

TAG:歷史 | 名字 | 諮詢 | 熊貓 | 八卦 |