如何用英語表達中國人常用的口頭禪
來自專欄 Tony Rong English1 人贊了文章
1.你在搞笑嗎?Are you pulling my leg?
A:The pair of shoes costs me ¥1000.
這雙鞋花了我1000塊。B:Are you pulling my leg?Its way too expensive.
你在搞笑嗎?這也太貴了。
2.還沒睡呀?Still up?
A:Still up?
還沒睡呀?B:So excited. I cant wait to see you.
太興奮了,等不及要見你。
3.昨晚沒睡好吧?Rough night?
A:You look pale? Rough night?
你看起來很蒼白,昨晚沒睡好?B:There is no air addition in my new apartment . Its too hot last night.我的新公寓沒有空調,昨晚太熱了。
4.一會兒再聊。Catch up later./Catch you later.
A:Bob, I am late for the first train, catch you later.
鮑勃,我要錯過第一趟火車了,一會再聊。B:Sure, be careful. 沒問題,路上小心。
5.完蛋了!Im screwed!
常用的搭配screw up有搞砸的意思。
A:Bob, Im screwed. I forget to submit essay.
鮑勃,完蛋了,我忘記交論文了。B:Calm down. You should contact your tutor immediately to make up.冷靜一下,你應該馬上聯繫你的導師進行補救。
6.你怎麼回事啊?Whats your problem? / What is wrong with you?
同一句話,不同語境和語氣,中英文都有不同的意義啦!比如吵架時候來一句「Whats your problem!?」,那肯定是要引戰了,但如果只是一句輕輕的問候……可能就是雞湯時間到了。
A:Whats your problem? I had told you to bring my wallet.
你怎麼回事啊?我讓你把我的錢包帶著。B:Sorry, I was a hurry to catch the bus, then forgot your remind. 對不起,著急出門趕公交就忘記了。
7.別提了。Dont get me started.
看到這句話,簡直都能感覺到說話人的無奈了……千萬別讓我開始吐槽啊,我可能一天一夜也講不完吶。
A:Bob, I heard that you broke with your girlfriend. Whats going on?
鮑勃,我聽說你和你的女朋友分手了,怎麼回事呀?B:Dont get me started. Its a long story. 別提了,說來話長。
8.真的假的?/你可別逗我了!(震驚臉)Shut the front door! / Shut up!
雖然是問句,但這是面對震驚消息時,所做出的反應,並不是疑問句。
A:Bob, I am getting married.
鮑勃,我要結婚了。B:Shut the front door!Congratulations!真的假的,恭喜了!
推薦閱讀:
※為什麼有人學不好英語
※客房日常英語
※一鍋湯整理 | 學習英語有這些網站工具就夠了!
※VOA慢速英:Steve Jobs Remembered|VOA慢速英語|美國之音慢速英...
TAG:英語 |