標籤:

如何用英語表達中國人常用的口頭禪

如何用英語表達中國人常用的口頭禪

來自專欄 Tony Rong English1 人贊了文章

1.你在搞笑嗎?Are you pulling my leg?

A:The pair of shoes costs me ¥1000.

這雙鞋花了我1000塊。

B:Are you pulling my leg?Its way too expensive.

你在搞笑嗎?這也太貴了。

2.還沒睡呀?Still up?

A:Still up?

還沒睡呀?

B:So excited. I cant wait to see you.

太興奮了,等不及要見你。

3.昨晚沒睡好吧?Rough night?

A:You look pale? Rough night?

你看起來很蒼白,昨晚沒睡好?

B:There is no air addition in my new apartment . Its too hot last night.

我的新公寓沒有空調,昨晚太熱了。

4.一會兒再聊。Catch up later./Catch you later.

A:Bob, I am late for the first train, catch you later.

鮑勃,我要錯過第一趟火車了,一會再聊。

B:Sure, be careful.

沒問題,路上小心。

5.完蛋了!Im screwed!

常用的搭配screw up有搞砸的意思。

A:Bob, Im screwed. I forget to submit essay.

鮑勃,完蛋了,我忘記交論文了。

B:Calm down. You should contact your tutor immediately to make up.

冷靜一下,你應該馬上聯繫你的導師進行補救。

6.你怎麼回事啊?Whats your problem? / What is wrong with you?

同一句話,不同語境和語氣,中英文都有不同的意義啦!比如吵架時候來一句「Whats your problem!?」,那肯定是要引戰了,但如果只是一句輕輕的問候……可能就是雞湯時間到了。

A:Whats your problem? I had told you to bring my wallet.

你怎麼回事啊?我讓你把我的錢包帶著。

B:Sorry, I was a hurry to catch the bus, then forgot your remind.

對不起,著急出門趕公交就忘記了。

7.別提了。Dont get me started.

看到這句話,簡直都能感覺到說話人的無奈了……千萬別讓我開始吐槽啊,我可能一天一夜也講不完吶。

A:Bob, I heard that you broke with your girlfriend. Whats going on?

鮑勃,我聽說你和你的女朋友分手了,怎麼回事呀?

B:Dont get me started. Its a long story.

別提了,說來話長。

8.真的假的?/你可別逗我了!(震驚臉)Shut the front door! / Shut up!

雖然是問句,但這是面對震驚消息時,所做出的反應,並不是疑問句。

A:Bob, I am getting married.

鮑勃,我要結婚了。

B:Shut the front door!Congratulations!

真的假的,恭喜了!

推薦閱讀:

為什麼有人學不好英語
客房日常英語
一鍋湯整理 | 學習英語有這些網站工具就夠了!
VOA慢速英:Steve Jobs Remembered|VOA慢速英語|美國之音慢速英...

TAG:英語 |