標籤:

「這天氣要熱炸了」的英文竟然是…

「這天氣要熱炸了」的英文竟然是…

來自專欄 Tony Rong English

說到熱,大家一定會想到「hot」,所以,趁著大熱天,今天跟大家聊一聊關於「hot」這個詞。

Hot 在英語里有3個常見的意思:

1、熱(temperature):形容氣溫

Its so hot today.

今天很熱

2、辣、燙(flavor):形容食物

The beef wings are really hot.

牛肉很辣or牛肉很燙

3、熱辣性感(sexy):形容人

Youre hot.

你很性感

當以人為主語時,Hot 習慣上較多是指性感。美國人一聽到 Youre hot 第一個反應就是:你很性感。

接下來,「這天氣要熱炸了」用英文怎麼說?

是Im hot 嗎?並不是!Im hot只會讓人覺得怪怪的,如果外國人跟你說「dog days」或者「dog days of summer」,就表示現在天氣非常熱啦!

再來重複一遍,「dog days」或者「dog days of summer」表示天氣非常的熱,天氣要熱炸了!原因也很簡單,從字面理解,就是連dog都要喘氣不止的炎熱天氣。

除了 hot 英文中還有哪些「熱」字呢?

熱的好兄弟——焦

其實生活中,我們經常用「快烤焦了」來表示熱。英語中一樣可以用類似的詞來表示「我很熱」:

Im roasting in this shirt.

穿這件衣服感覺要烤焦了

此外,Hot 有很多個意思,但名詞 heat 只有一個意義-熱。因此可以用heat 來形容熱!

Im not going anywhere in this heat.

這麼熱我哪兒都不想去

那麼天氣熱還有別的哪些英文表達呢?

1. Its hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.

天熱得快把地獄都熔化了,希望很快就能涼快一點。

2. Its hot with a capital "H". Turn up the air conditioner!

今天是最熱的一天,快把空調打開!

3. I cant bare the heat; I am leaking!

我受不了這麼熱的天了,我一直在淌汗!

4. I am sweating like a pig, and Im not doing anything.

雖然我什麼都沒幹,但還是熱得汗流浹背。

5. Lets stay at home; you could fry eggs on the sidewalk.

我們就呆在家吧,人行道上都熱得能煎蛋了。

Extra Words

muggy [?m?gi] adj.(天氣)悶熱而潮濕的

We may expect muggy weather when the rainy season begins.

雨季開始時,我們預料有悶熱的天氣。

sultry [?s?ltri] adj.性感的;(指天氣)濕熱難耐的;

The outside air was heavy and moist and sultry.

外面的空氣沉滯、潮濕而悶熱。

sluggish [?sl?g??] adj.行動遲緩的,反應慢的;

Dont be so sluggish. Put yourself together.

不要這樣懶散,振作起來。

推薦閱讀:

怎樣能提高自身的英語水平啊?
VOA英語美語三級跳
[第307次聽寫]沒想到口語里be動詞也能省略掉哇
看電影學英語(2)

TAG:英語 |