表示驚訝,你只會用「wow」嗎?

表示驚訝,你只會用「wow」嗎?

1 人贊了文章

看到令人驚訝的景象,

你可能會情不自禁來一句「wow」,

那麼歪果仁是怎麼表達自己的驚訝之情呢?

你是不是想起了《老友記》中Janice的魔性笑聲「oh, my God~」

Oh my God!

的中文意思就是「我的老天!我的上帝!」

一般用於表達驚奇,喜悅,或是憤怒。

比如:

Oh my God! Ive never seen a spider like that!!

老天爺!我從沒有見過那樣的蜘蛛!

但是小夥伴注意了,儘管在大眾文化里,冒犯宗教的禁忌被大大弱化了,但是oh,my god 和OMG要慎用,特別是在宗教性公司里,因為宗教人士並不喜歡這種表達。

但是有一個和Oh my God!用法幾乎一樣的短語,就是Oh my gosh!這個短語非常常用,有時候簡略為Gosh!(Gosh是God的委婉詞,所以避免了對宗教人士的冒犯)

舉個例子:

Oh my gosh! This room is a mess!天!這屋子真是亂死了!

表達驚訝等語氣,還有另一個方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不過這個短語用的不如上面兩個那麼廣泛。

當然啦,你也可以用Oops. [u?ps; ?ps]

這是一個感嘆詞,表示驚訝或遺憾。

當我們犯了一個小錯誤時,比方說把茶灑了一地,或是在電腦上打字敲錯了一個字母,這種時候我們就用oops.


推薦閱讀:

英語常用交際用語
加拿大雅思考試隨感及經驗分享
100部電影徹底搞定英語
讀一讀《相約星期二》
英語口語——10大自我練習技巧!幫助孩子練好發音,果斷收藏!

TAG:英語 | 英語學習 | 英語文化 |