拒領諾貝爾文學獎的兩位文豪

瑞典諾貝爾委員會2011年10月6日下午1點(北京時間10月6日下午7點)宣布諾貝爾文學獎得主。瑞典詩人托馬斯·特朗斯特羅姆(Tomas Transtromer)獲2011年諾貝爾文學獎。

諾貝爾文學獎不僅榮譽高而且獎金豐厚,對各國作家的吸引力非常之大,能獲得諾貝爾文學獎對很多人來說是一生夢寐以求的事情。但在諾貝爾文學獎的頒獎歷史上,曾有兩個獲獎者缺席拒絕領取這個獎。這兩個牛人都大名鼎鼎,分別是前蘇聯作家帕斯捷爾納克和法國的大哲學家、作家薩特。

1958年,前蘇聯作家帕斯捷爾納克被宣布為諾貝爾文學獎獲得者,但他的獲獎小說《日瓦戈醫生》當時遭到了蘇聯文學界規模較大的批判,在這種情況下他不得不拒絕接受該年度的諾貝爾文學獎。而法國著名作家薩特則是在沒有任何政治壓力的情況下,完全出於自願而拒絕領獎的。當1964年諾貝爾委員會宣布薩特獲得該年度的諾貝爾文學獎時,薩特即刻向大眾發表一個聲明,拒絕接受此項巨獎。他的理由是「謝絕一切來自官方的榮譽」。

帕斯捷爾納克1890年2月10日生於莫斯科,父親是莫斯科美術,雕塑、建築學院教授,著名畫家,曾為托爾斯泰作品畫過插圖。母親對音樂造詣很深,是著名鋼琴家魯賓斯坦的學生。與父母過從甚密的奧地利詩人里爾克啟發了他對詩歌的愛好,是他一生喜愛的詩人。帕斯捷爾納克在童年時代就受到鄰居、俄國著名作曲家斯克里亞賓的影響,立志當音樂家,在音樂學院教授指導下學習音樂理論和作曲。1909年,他入莫斯科大學法律系,後轉入歷史哲學系,1912年夏赴德國馬爾堡大學,在科恩教授指導下攻讀德國哲學,研究新康德主義學說。第一次世界大戰期間回國,在烏拉爾一家工廠當辦事員。十月革命後他從烏拉爾返回莫斯科,任教育人民部圖書館職員。後寫了大量的詩歌和小說,成為了著名的文學家。

帕斯捷爾納克因發表長篇小說《日瓦戈醫生》於1958年獲諾貝爾文學獎,獲獎原因是「在現代抒情詩和偉大的俄羅斯敘事文學領域中所取得的傑出成就」,帕斯捷爾納克當時激動地致電瑞典皇家學院:「極為感謝!激動!榮耀!驚訝!慚愧。」

其時,蘇聯駐瑞典使信發言人聲明,帕斯特爾納克作為翻譯家比作家更知名。蘇聯文化部長則表示,須由作家協會討論是否領獎。

但正當蘇聯政府對《日瓦戈醫生》在國外出版並被授予獎金一事尚未作出明確決定時,西方政界、文化界及各通訊社、新聞報刊已蜂湧而起,進行了大量政治性宣傳,把小說問世稱作是「自由俄國之聲的重新崛起」,對小說斷章取義作了許多不將實際的解釋,正如帕斯特爾納克本人指出的那樣,他們總是「從七百多頁書中僅僅引用那麼三頁」。此外,還大肆宣揚這部「驚人的小說」、「傑作」「立刻成為暢銷書」的盛況。

1958年10月25日,蘇聯《文學報》發表《國際反動派的一次挑畔性出擊》一文,認為這次向《日瓦戈醫生》的作者授獎是西方「一次懷有敵意的政治行動」。10月26日《真理報》文章指出,《日瓦戈醫生》「惡毒嘲諷社會主義革命、蘇聯人民和蘇聯知識分子」,譴責作家「缺乏公民的良心和對人民的責任感」。

10月27日蘇聯作家協會宣布,鑒於作家「政治上和道德上的墮落以及對蘇聯國家、對社會主義制度,對和平與進步的背叛行為」,決定開除他的會籍。

在接踵而至的壓力下,帕斯捷爾納克於10月29日發出另一電報給瑞典皇家學院:「鑒於我所從屬的社會對這種榮譽的用意所作的解釋,我必須拒絕這份已經決定授予我的、不應得的獎金。請勿因我自願拒絕而不快」。

這時,蘇聯共青團中央第一書記謝米恰特納依在慶祝共青團成立四十一周年大會上諷刺作家說,帕斯捷爾納克應該離開蘇聯去「領略資本主義天堂的妙處」,並聲稱如果作家採取這個行動,蘇聯政府和人民將鼓掌歡迎。謝米恰特納依還將帕斯捷爾納克比喻為一頭弄髒自己食糟的豬。此時,莫斯科作家也集會建議開除帕斯捷爾納克的國籍。接著,11月1日《文學報》以整版篇幅發表沒有讀過小說的讀者譴責作家及其作品的來信。

迫於種種壓力,帕斯捷爾納克開始進行檢討。1958年11月3日塔斯社發表帕斯捷爾納克於10月31日寫給赫魯曉夫的信,11月S日《真理報》又發表作家給該報編輯部的信。在這兩封信中,始斯待爾納克聲明,他不能離開他生長、生活和工作所在的俄羅斯祖國,他請求赫魯曉夫不要對他採取極端的措施。他承認他在自己的小說中似乎支持了將十月革命看成不合理、使知識分子遭到毀滅的錯誤觀點。而小說獲得諾貝爾獎金正好給這種解釋以口實,所以他拒絕接受獎金。最後,他表示他會找到力量來恢復自己的名譽和同志們的信任。

此後,帕斯捷爾納克一直受到當局不公正和不人道的壓制和迫害。兩年後的1960年5月,他在貧窮、痛苦和孤寂中了結了他苦難的一生。1986年蘇聯作家協會正式為帕斯捷爾納克恢複名譽,並成立了帕斯捷爾納克文學遺產委員會。

薩特是戰後法國哲學界、文學界的首要人物,他以他的存在主義哲學思想,影響了法國乃至全世界整整兩代文學家和思想家。

薩特一生筆耕不輟,為後人留下了50卷左右的論著。其主要哲學著作有《想像》、《存在與虛無》、《存在主義是一種人道主義》、《辯證理性批判》和《方法論若干問題》。薩特把深刻的哲理帶進小說和戲劇創作,他的中篇《噁心》、短篇集《牆》、長篇《自由之路》,早已被承認為法國當代文學名著。他的戲劇創作成就高於小說,一生創作9個劇本,其中《蒼蠅》、《間隔》等,在法國當代戲劇中佔有重要地位。他的《恭順的妓女》是一部政治劇,揭露美國種族主義者對黑人的迫害,並對反種族歧視的普通人民的覺醒寄予深切的期待。此劇體現了他主張的存在主義是一種人道主義的思想。

1961年,薩特重寫了已經擱置七、八年之久的自傳,書名改為《詞語》。寫這部作品直接的原因是他這時沒有錢用了。他已經欠了伽利瑪出版社的一筆錢,這是作為預付款給他的。《詞語》發表在《現代》雜誌1963年10-11月號上,1964年1月伽利瑪出版社出單行本。它的出版獲得評論界的好評,雖然有種種不同的理解,如有的認為這標誌著作者又回到文學上來了,有的認為這是作者自欺的新表現,有的認為這是對其童年的譴責,有的認為這表現了一種徹底的悲觀主義等等,但有一點是公認的,即這是一部優秀作品,可以與文學史上的任何經典自傳作品相媲美。

正是由於《詞語》的巨大成功,促使瑞典皇家學院把1964年度諾貝爾文學獎授予薩特。瑞典皇家學院授獎給薩特的理由是:「他那思想豐富、充滿自由氣息和探求真理精神的作品已對我們時代產生了深遠影響。」

當報紙上落實了他獲獎的消息後,薩特立即給瑞典皇家學院寫了一封措辭委婉但意思明確的信,請對方取消這項決定,否則他會拒絕領取。薩特以為這樣一來,對方會取消他的獲獎人資格,誰知瑞典皇家學院根本不顧及獲獎者本人的意願,仍然把這項獎給了他。

得知這個消息後,薩特立即寫了一個聲明,由他在瑞典的出版商委派一位代表於10月22日在斯德哥爾摩宣讀。在聲明中,薩特說明了他拒絕的理由。從個人方面說,他的理由是:他一向否棄官方的榮譽,例如戰後拒絕了政府授予他的榮譽勛位勳章。一個作家在政治、社會和文學方面的地位,應該僅僅依靠他自己的工具也就是他寫的詞語來獲得,而任何他可能得到的榮譽都會對讀者造成壓力,這是他不希望有的。簽名為「薩特」,這是一回事;簽名為「諾貝爾獎獲得者薩特」,這完全是另一回事。作家應該拒絕讓自己轉變成一個機構。

從客觀方面說,他的理由是:當前文化戰線上唯一可能的鬥爭是東方和西方兩種文化的和平共存。他完全意識到它們的對抗必然會採取衝突的形式,但這應該是人與人之間、文化與文化之間的會談,而不應該是機構之間的事情。因此他不能接受來自官方機構的任何榮譽,無論是東方的還是西方的,即使他能夠很好地理解它們存在的理由。例如,雖然他同情社會主義者,如果人們要授予他列寧獎——當然事實上沒有——他也會理所當然地拒絕。

薩特還說:「我不接受一切官方給予的榮譽,當我創作我的作品時,我已經得到了足夠的獎賞,諾貝爾獎並不能對它增加什麼,相反的,它反而把我往下壓,它對那些找尋被人承認的業餘作家來講也許是好的。我已經老了。我已經享受夠了,我喜愛任何我自己所做的,它就是它本身的最好的獎賞,我不想要任何其他的獎賞。因為沒有什麼東西能夠比我已經得到的更好!」

  

薩特就這樣拒絕了諾貝爾文學獎,因為他知道什麼對自己才是最重要的。(劉繼興)

你的讚賞是我堅持原創的動力

讚賞共 0 人讚賞
推薦閱讀:

橫掃歐美文壇,金庸這是要衝擊諾貝爾文學獎?
【文學】莫言為什麼是諾貝爾文學獎大熱門
歷屆諾貝爾文學獎獲得者(1-5)
今年諾貝爾文學獎花落誰家?
性侵、內訌、集體辭職:今年的諾貝爾文學獎都可以寫小說了

TAG:文學 | 諾貝爾文學獎 | 諾貝爾 |