時尚店血拚必備英文錦囊(一)
Marvel Daily
女生們就算再累
也依然會瞬間滿血復活
但是在國外看著琳琅滿目的商品,
打著令人難以置信的折扣時
不會英文的正確表達就很讓人捉急了!
今天,小麥就帶大家一起get血拚必備的英文表達~
服裝店買衣服時會用到的英文表達
Shop assistant: Good morning, are you being helped?
早上好,有人為你服務嗎?
Customer: Not yet. Actually I』m looking for some dresses.還沒有,其實我在尋找一些裙子。
解析:
知識點1——Are you being helped?
店員詢問:有什麼可以幫到你的地方?
意思同「can I help you?」無異。會顯得更加禮貌
知識點2——Not yet:
也可以說「No」, 是更為精簡的表達
在這裡說「not yet」實際上是「我在等待著被服務」的意思
-Oh good, we just got some new arrivals, and we also have some other ones on sale right now.
解析:
知識點1——這裡導購會提到的一個片語叫做「new arrival」,字面意思為「新到的東西」,在服飾店是「新款」的意思。
知識點2——on sale: 折扣中。只用於描述商品在進行折扣活動,不能用於詢問「是否可以打折」,或者說明具體多少折扣時使用,彼時應該用「discount」,需要區分兩者的不同。
拓展知識點——for sale: 銷售中。只有一個介詞的不同,但意思卻大相徑庭,一定要區分開來。「for sale」這裡的「sale」就是典型的「sell」的名詞形式「sale(販賣)」的一個運用。介詞「for」帶有「為了」的意思,也就是說「為了販賣」——即我們所說的「銷售中」的意思。典型例子可以想像一下美國的一條街上,一棟房子前面立著一塊板子,寫著「for sale」,也就是指「房屋出售中」的意思。
如何詢問尺碼與顏色?
當你看中了了一件衣服但這件並不是你想要的尺碼的時候,就需要和導購說明你需要不同的尺碼,甚至想要同款衣服的不同顏色。那這個時候就可以這樣講:
-Do you have this black dress in size 4? 請問這件黑裙子有4號尺碼嗎?
解析:
size 4 是歐美通用的尺碼,按照中國人的普遍習慣應該是Small-Medium碼,小號到中號左右。比如size 8 大概就算是L碼。需要注意的一點是尺碼前面需要用到一個介詞——「in」 例: in size 4/ in medium size尺碼的大小是按照 size 0 2 4 6 8 來劃分的。
-Oh, thank you. Do you have this dress in another color, like white? 好的謝謝你。這件裙子有白色的嗎?
-Let me find it for you. I ll be right back. 我幫你找一下,很快就回來。
解析:
口語中,當要表達 「我很快就回來/我馬上回來」 的時候,就會用 「Ill be right back.」 或者也可以說 「Ill be back soon.」
重點詞語短語解析
are you being helped 有人接待你嗎?
look for 尋找,尋求
new arrival 新品到貨;新品上架
on sale 打折;(*for sale: 出售 )
slip dress 弔帶連衣裙
evening dress 晚禮服裙
try on 試穿,試戴等,用於服飾及鞋類。
grab 原義是指獲取,攫取,霸佔。此處僅指簡單拿衣服
skinny 身材苗條的,瘦瘦的
fitting room 試衣間,更衣室
go straight ahead 一直往前走,直走
discount 折扣,打折
20% discount 指從原本價格中扣去20%,就是8折,以此類推
sticker price 標價,定價
Tips:
1. 問到「這是加大號嗎?」的時候,你不能說「Is this XL?」,你應該說「Is this extra large?」
2. 如果只是想要問「有沒有更大/小的尺碼」,你可以直接說「Do you have a bigger/smaller size?」,用的是形容詞的比較級。
Marvel English
http://weixin.qq.com/r/TjtocJvEzMazrd8T925c (二維碼自動識別)
推薦閱讀:
※帶你扒一扒服裝設計學院哪家強
※巴寶利·品牌檔案』鑒別真偽小技巧!
※看資深時尚咖們如何玩轉夏日運動風
※上外賢達時尚帶你觀望奢侈品牌是否會陷入所謂爆款困境?
※不是所有的冰箱都能穿Dolce&Gabbana