北美崔哥 - 名片
目錄
- 人物簡介
- 成名過程
- 走紅原因
- 娶中國太太的下場
- 翻譯生涯
人物簡介 北美崔哥[1],從第一個脫口秀[2]視頻「翻譯奧巴馬講話」,到讓很多人感慨和瘋狂追逐的「勸你不要來美國」,以及「中式英語說個夠」,紅透美加的「北美崔哥」的網路粉絲每天都以成倍的速度增長,收看人次已達到數十萬之多。進軍網路 沒錯,崔寶印就是「北美崔哥」,在北京土生土長,家住永外寶華里,小學在崇文區,中學在白堆子外語學校,大學在北京大學,自認是「地道老北京,北京人中的北京人」。他能以脫口秀風靡網路、紅透美加,正所謂一方水土養一方人,誰讓骨子裡流的就是「北京侃爺」的血呢?
在矽谷演出現場
47歲的崔哥其實是個網盲,時下流行的博客、視頻拍攝和上傳,他一竅不通。而崔哥今天之所以能活躍走紅於網路間,背後是經由高人指點。這個伯樂就是微軟「虛擬地球」主創人之一、如今已海歸上海出任中國最早網路視頻公司PPLive首席執行官的陶闖。 2009年5月,崔哥和陶闖在回中國的飛機上偶然相遇。兩人都曾旅居加拿大多倫多,說起那裡的不少朋友想念崔哥的笑話。十多個小時的旅途讓崔哥接受陶闖的建議,向網路視頻發展。意外走紅 有了方向,但具體操作仍然讓崔哥摸不著門道,他想到了「倍可親美國中文網」,於是就附上自己錄的視頻「勸你不要來美國」,給網站發了一封郵件,直言自己不知道怎麼開博客,怎麼上傳視頻。 沒想到,很快崔哥就收到回復,「倍可親」上出現了「北美崔哥:勸你不要來美國」;更讓崔哥沒想到的是,不到兩小時,就有50多人看了這段視頻,一條條讚譽的跟帖讓崔哥心裡喜滋滋的。很快,這個由「倍可親」封的「北美崔哥」成了網路紅人,你轉我載,「勸你不要來美國」曾達到一天內4.8萬多人次觀看的記錄,而觀眾更是遍及美加以外,如墨西哥、愛爾蘭等。還有粉絲甚至將這段視頻一個字一個字地記下來,貼在自己的博客里。崔哥的伯樂陶闖當然也把他的脫口秀節目納入旗下PPTV的娛樂頻道之中。說笑話 崔哥說笑話,其實是很多年前就開始了。那時的崔哥因為工作關係,常常去北京,和自己的哥們吃飯天南地北地侃。回西雅圖後,就把這些笑話說給朋友們聽,特別受歡迎。 崔哥回憶說,那時候每逢節假日,就被朋友請去吃飯,「有一年感恩節,同時有七撥人請,不為別的,大家就想聽我說樂子」。之後,一些朋友一合計,2006年的時候在表爾威市(Bellevue)舉辦了一場個人搞笑段子專場。崔哥說:「那天來了1300多人,不少人站著聽,還有人錄音。三個星期後又在溫哥華表演了一場,800多人。」 崔哥的脫口秀吸收不少美國元素,在西雅圖演出專場
那就是台上台下都有鼓手舞女,用他自己的話說就是「到了我的場子,全是演員,沒有觀眾。」在台上台下一片共鳴中,崔哥嬉笑怒罵,侃得很high. 他的內容大都以海外華人生活為背景,以中國的崛起複興為元素,讓在海外飄流多年的遊子聽了揚眉吐氣,覺得身為中國人有面子。當熱,很多時候崔哥也對中國幾千年的民族略根習慣加以調侃譏諷,無可奈何地付諸一笑。有的放矢 崔哥的脫口秀是自娛娛人,不靠它養家糊口,但崔哥現實生活中所從事的行業大都還是開口飯。最早在故宮博物院為各國領導人作參觀解說,受郎平之邀為當年女排友好運動會做隨團翻譯,也為微軟的比爾蓋茨、波音的艾倫?莫利(Alan Mulally),星巴克總裁舒爾茨,駐華大使駱家輝等做過同聲翻譯。除此之外,崔哥開過中餐館,現在手中還握著美國糖油餅(又稱大象耳朵,elephant ear)在大西雅圖地區的獨家經營權,美國僱員有時近百人,生活無憂,以美食饗悠悠之口。 崔哥直言,因為有這些維生之道,脫口秀就變得很單純,不為名利,只為獨樂樂和眾樂樂。他說:「心態決定一切。現在,知道幾千幾萬人喜歡我的脫口秀,這帶來的快感遠遠大過賣幾百張票(商業演出門票),超過了金錢可以衡量的。看到那些留言,我就像聽見了鼓掌。」崔哥說現在在外演出沒收過一分錢,因為不錯的點擊率,谷歌想要投放廣告,他也拒絕了;「未來,如果做專場演出,我會去尋求商業贊助,絕不收觀眾一分錢。我還是那句老話,人這一輩子,沒有幾句話需要板起臉嚴肅地說。笑侃人生、笑談人生,人生就是一場戲,無論得失,都在談笑間的。如此,利害得失就看得很淡了。」
北美崔哥(2張)英文脫口秀 英文也說得很溜的崔哥現在正在嘗試英文脫口秀,以西雅圖兩大企業為背景,一個與星巴克有關,結合天津快板的形式,用英文說「中國人喝星巴克」。崔哥喜歡在脫口秀中為公司品牌起外號,也就是常說的品牌包裝,讓人在娛樂中印象深刻。比如他說的波音飛機和法國空客的區別,「有飛機,誰還坐Bus。」至今還是波音銷售部門的口頭禪。另一個與微軟有關,為其搜索引擎Bing調侃,崔哥說「搜索從來不用谷歌,因為我有Bing!」。 崔哥說,無論用什麼語言,「我的脫!口秀要為中國人揚眉吐氣,為中國吶喊助威,輕輕調侃其他文化,讓中國人撒氣、自豪,但也不能讓其他族裔的人坐不住」。此外,崔哥也在試驗一種新的舞台表現手法,以鼓聚人,讓觀眾們始終保持High的情緒聽他的脫口秀,他稱之為「崔哥鼓會法拉利」(Brother Sway Finale)。相信在不久的將來,北美崔哥帶來
洛杉磯歡迎現場
的不僅僅是一個個樂子,還有一層層驚喜。 要說一個住西雅圖、叫「崔寶印」的人的故事,你會問:「誰啊,沒聽說過,沒興趣!」若告訴你,這個「崔寶印」就是近來在網路上風風火火「勸你不要來美國」的人,你或許會尖叫:「啊!是他,北美崔哥!」成名過程 北美崔哥北美崔哥定居在美國華盛頓州西雅圖市,任北京同鄉會副會長。他的脫口秀有感於海外華人的孤獨苦悶,遠離祖國和打拚異國所帶來的壓力,惆悵和失落。他的一段「勸你不要來美國」給成千上萬的海外遊子帶來共鳴。接下來,他又推出力作「勸你不要嫁老外」、「搞笑翻譯奧巴馬」、「美國眼裡的北美崔哥
中國人」、「海龜高唱國際歌」、「要來就來洛杉磯」、「如何折騰美國人」、「西瓜太極走四方」、「今昔對比新中國」等等。 崔哥的脫口秀除了輕鬆搞笑之外,最大的一個特點就是讓海外華人抒發鬱悶,為中國的崛起揚眉吐氣,吶喊助威。他的脫口秀現場歷來是紅旗飄飄,鑼鼓齊鳴,粉絲開道,像過大年一樣。走紅原因 為什麼走紅?海外的華人都太鬱悶了「第一年到美國豪言壯語,第二年默默無語,第三年胡言亂語」。崔哥原是翻譯高手,締造在美翻譯最高價。崔哥的脫口秀盡顯美國式脫口秀風範,平易,自然,張口即來,臨場抖包袱,和觀眾有熱烈的互動,場面火爆。比如,在上海,崔哥笑侃道:十年前上海大街上可以看到扶著老奶奶過馬路。現在呢,是扶著二奶過馬路。有觀眾插話「這是在北美崔哥
誇上海嗎?」崔哥馬上說,「我還沒講完,我是說,上海的老奶奶特年輕,長得跟二奶似的。」台下鬨笑一片。 又比如,崔哥在上海南京路採訪一老外,問他,」想知道怎麼融入上海主流社會嗎?」老外點頭。崔哥說,「那就是要隨地吐痰。入鄉隨俗嘛。」老外說,「可,上海人已經不吐痰了,看看,大馬路多乾淨呀。」崔哥馬上說,「世博之後才吐呢。------ 當然,這是說笑。」娶中國太太的下場作品來源 兩年前,一個叫「美國進步女青年」的網上寫手寫了篇類似的博文,傳遍海內外,此才女文筆幽默,加上自身嫁了老外外交官,寫得淋漓盡致。可惜目前她自己也成美籍外交官了,就不再寫了。北美崔哥自稱「為了宏大她的光彩,借鑒她的主題,又採訪了N多個娶中國太太的老外,寫出此文,請中華兒女聽聽老外心底痛苦的呻吟。」網路熱議 近日,有網友轉載老外吐槽「娶中國太太的下場」,喜感的描述惹來300多萬網友熱議[3]。該文據稱「採訪了N多個娶中國太太的老外」,用充滿喜感的筆調,描述了「娶中國太太等於娶她全家」、「沒有隱私」、「啥都敢吃」、「別跟中國太太吵架」、「把自己孩子逼到死」等,似乎道出了不少實情,但也有網友表示不能認同。[4]如總也不老認為娶洋太太也有悲催的啊。到時離婚,就是一堆贍養費,打官司,搶小孩。外國女人一定要求平等,不像中國人跟你講情理。網友「二鍋牛」認為其實除了文化差異,我覺得很多所謂「煩惱」,恰恰看出中國人的優良品性。[3]翻譯生涯 曾為微軟的比爾·蓋茨、波音的艾倫·莫利等做過同聲翻譯。「在美國,我締造了翻譯最高價,一小時1000美金。」 正如崔哥自己所說,脫口秀並非他的主業。最早,他在故宮博物院為各國領導人作參觀解說,之後受郎平之邀為當年女排友好運動會做隨團翻譯,也曾為微軟的比爾蓋茨、波音的艾倫莫利等做過同聲翻譯,「在美國,我締造了翻譯最高價,一小時1000美金。」 除此之外,崔哥開過中餐館,現在手中還握著美國糖油餅(又稱大象耳朵,elephant ear)在大西雅圖地區的獨家經營權,「大象耳朵是美國人『廟會』上必吃的小吃,當初一美元一個,現在漲到了6美元,美國人還是排大隊購買。有時候一天就能收入上萬美元,這門生意讓我賺了錢,這也是我至今以此謀生的生意。有了這些維生之道,脫口秀就變得很單純,也很快樂。」 崔哥說,現在在外演出沒收過一分錢,谷歌想要投放廣告,他也拒絕了,「未來,如果做專場演出,我會尋求商業贊助,絕不收觀眾一分錢。還是那句老話,人這一輩子,沒有幾句話需要板起臉嚴肅地說。笑侃人生、笑談人生,如此,利害得失就看得很淡了。」欣賞更多《北美崔哥》,請點擊到長庚書庫。
《長庚書庫》歡迎你!
你的讚賞是我堅持原創的動力
讚賞共 0 人讚賞推薦閱讀:
※2015年最新電影上映時間(北美商業片檔期)
※移民最少可花多少錢 北美 澳洲 歐洲?
※北美印第安「大地之母」神祇的生態原型探析
※北美崔哥訪美國剩女:普天下男人基本是豬!