簡明伊斯蘭史2.3

簡明伊斯蘭史2.3

7 人贊了文章

突厥各族

突厥人捲入伊斯蘭歷史充滿了驚奇,幾乎所有一切都令人愉快。第一個驚奇之處是他們一直都參與伊斯蘭歷史。在伊斯蘭教創立之前,突厥人建立了諸多帝國(約552年-840年,在歐亞大草原西部地區,各帝國直至10世紀都存在)。一路走來,這些突厥人接受了很多宗教,包括摩尼教、佛教、基督教聶斯托利派和猶太教,還保留了薩滿教傳統習俗。此外,突厥人不像阿拉伯人和波斯人,他們不是近東的土著,他們最初的家園在蒙古。突厥人是歐亞大草原的游牧民族,在定居文明邊緣遊盪,從東向西馳騁,偶爾建立自己的國家。比如,回鶻突厥帝國(744-840年)和中國關係密切,以馬匹交換絲綢(價格有利於突厥人),有時還和中國的皇族和親。就像早期的匈奴人和後期的蒙古人,他們的最終目標都是中華文明;如果上天眷顧,突厥人很有可能會加入中國的定居世界而不是近東地區。所以,他們最初進入伊斯蘭世界是被迫的,九世紀二十年代,他們被當做軍事奴隸進入伊斯蘭世界。

需要著重指出的是,儘管有種族和語言的維繫,「突厥人」是諸多聯繫鬆散的族群:即使今天也相互關聯,但是實質相互獨立,突厥各民族廣布亞洲,從土耳其到俄國南部、伊朗、中亞到中國西部或稱為「東突厥斯坦」的地區。如果說突厥人首次進入伊斯蘭世界是作為年輕奴隸士兵,那麼,以後就是自由進入了,9世紀晚期,他們被商人和蘇菲派領袖勸說(他們肯定說薩滿教類似伊斯蘭教)皈依伊斯蘭教。對喀喇汗王朝(992-1212年立國)而言,這是在特蘭索赫尼亞建立的突厥帝國,是伊斯蘭世界進入了突厥領地。而在其他多數情況下,是突厥人進入了伊斯蘭世界。

第二個驚奇之處是突厥奴隸士兵(ghulams)起初非常忠於哈里發而且沒有政治野心,但是於9世紀迅速地在阿拔斯朝廷取得了統治地位,並且最終建立了自己的國家,從西部的馬穆魯克王朝(他們是阿尤布王朝的奴隸士兵)到東部的伽色尼王朝(薩曼王朝的奴隸士兵)和德里蘇丹國(古爾王朝的奴隸士兵)。這些突厥人作為軍事力量進入伊斯蘭世界,通過結合外交、戰略、統一意識形態以及強大的實力這一過時的方式,逐漸侵奪了權力和顯赫的地位,這些極具政治意味。塞爾柱王朝、奧斯曼帝國、莫卧兒王朝和薩非王朝都屬於這一類。九世紀,哈里發馬蒙和穆塔希姆開始把突厥人引入伊斯蘭土地時,他們從未想到最後擁有哈利發寶座的人竟然是突厥(自由民),哈里發於1924年被奧斯曼帝國廢除。

這樣,超過千年,大多數穆斯林都處於突厥人統治或保護之下。毫不奇怪,突厥用語和行政慣例在伊斯蘭歷史中留下了印跡,特別是古代和現代早期。實際上,現代阿拉伯語的「圖章」damgha這個詞語是古突厥語辭彙(最初讀作『tamgha』),在前伊斯蘭時期是「部落徽章」的意思,在蒙古時代意思是「商業稅」。這件偶然發生的辭彙傳播路徑,從古蒙古到現代阿拉伯世界,恰當地說明了突厥人的行為在歷史上造成的深遠影響。

第三個驚奇之處(對歷史而言而非對現在的我們而言)是突厥人常常選擇傳播和發展波斯文學,而不是突厥文學。他們的確創作了本民族的文學作品:最早的突厥文獻從8世紀開始,持續到11世紀,一直都有人在創作伊斯蘭突厥著作,廣為人知的有兩部——1068年的諸王子鏡鑒和1077年的阿拉伯語突厥語詞典。儘管如此,突厥人仍然非常依仗波斯文學,有個例證,一條諺語記載在11世紀的字典中,諺語是這麼說的:「就像沒有頭就戴不成帽子一樣,沒有伊朗人就沒有突厥人」。西突厥語(奧斯曼地區)和東突厥語(察哈台語)文學開始在突厥人的朝廷創作出來,這兩種文學開始於14世紀,15世紀數量增多。所以,儘管莫卧兒朝廷的上等文化是波斯文化,但是巴布爾的回憶錄仍然是用察哈台語寫成的。具有諷刺意味的是,突厥文學的奠基人之一,阿里·希爾·納瓦伊(卒於1501年)寫過一篇辯論文章,論述突厥語優於波斯語,但是裡面有近三分之二的辭彙是波斯語。

還有兩個令人驚奇之處都在文化領域。其實,與伊斯蘭常常聯繫起來的「新月和星星」的標誌來源於古突厥(而不是來源於阿拉伯或波斯),同時,突厥人的飲食習慣確實哺育了伊斯蘭(和其他)文明。酸奶、葡萄葉肉棕(dolma)、烤肉串、沙瓦瑪和蜜糖果仁千層酥、還有其他有名的食物都起源於突厥人(但是土耳其咖啡不是)。據說1683年,奧斯曼人圍攻維也納失敗,城裡的麵包師烘焙出了牛角麵包以示慶祝,如果傳說確實,那麼至少也要把羊角麵包間接歸功於突厥人。

最後一個驚奇之處是像突厥這樣的民族,雖然一直以來軍事上很強盛,但是對其他文化和宗教卻極其寬容和開放。也許可以歸因於突厥人沿著歐亞大草原的路線遷徙的時候,他們見慣了很多異族文化,這是其他游牧民族沒見過的。(與此對照的是,阿拉伯人隨季節遷徙,他們和北部、南部和東部的民族接觸——西部是紅海——這些民族基本上是定居的阿拉伯人。)因為這個原因,突厥人一直以來都願意把其他文化的組成部分吸納進自己的文化中,採用其他民族的letters[1](字母、文化)就是明證——我這裡不僅僅指這個詞的比喻義,他們把波斯文化當成上等文化;還指該詞的本義,他們研究了很多套字母系統,最後像其他穆斯林民族一樣,接受了阿拉伯書寫方式。值得注意的是,突厥人隨環境而改變的能力使他們在20世紀採用了拉丁字母,而阿拉伯人和波斯人則沒這麼做。不僅僅土耳其的突厥人使用了拉丁字母,而且烏茲別克、土庫曼和亞塞拜然的突厥人也使用了拉丁字母。從某種意義來說,突厥人有兩個長處:捕捉勝利趨勢以及靈活地使自己的社會適應這個趨勢。他們皈依伊斯蘭教,尊奉波斯語為文學語言,使用火藥(和他們本民族的傳統格格不入),實現現代化,這些都可以證明他們的特長。阿拉伯人和波斯人可能會聲稱對自己的傳統非常自豪,不會因為外界的壓力而放棄傳統,但是突厥人會反駁說採用流行文化(這裡是指現代化),並隨流行文化而變,他們也在保持傳統的本真。

結論

從9世紀開始,穆斯林法理學家就把伊斯蘭世界比作伊斯蘭的「房子」或「住所」(dar al-islam)。儘管沒有史料進一步說明這個比喻,但是我試圖進一步闡述一下。依我之見,造房子的土地首先是由阿拉伯人「獲得」的,他們還提供了建房的圖紙並打好了地基。建房的磚頭和工匠大部分是波斯人提供的,伊斯蘭歷史的大多數時間,從9世紀到19世紀,房主是突厥人(他們也貢獻了菜單和門墊)。什葉派穆斯林一直認為房子地基不牢,現在,房子已經分成了大小不等的個人公寓。從18世紀開始,房子的內部裝飾已經由西方風格主導,有些公寓里,西方風格和傳統裝飾發生衝突,顯得很醜陋。伊斯蘭主義者會說公寓樓不過是破舊的汽車旅館客房,急需維修,他們的解決辦法就是希望推倒整棟建築,重建一所房子。這個進一步闡釋的比喻試圖說明:伊斯蘭歷史的各民族如何相互影響共同創造了些東西,其中他們各有自己的重要利益,也各有貢獻,儘管各種形式不一。

[1] Letters這個詞不僅有字母的意思,也有文化的意思

推薦閱讀:

宗教佛像3
宗教學理論:側重一般宗教學理論、宗教心理學、宗教社會學、儒釋道三教關係、重大宗教理論與現實問題、宗教與民族問題研究、西北地區宗教問題等,其中一般宗教學理論、宗教心理學、宗教社會學、儒釋道三教關係為招生
佛學與心理學:宗教中的寬心術
宗教與民主的關係
石破天驚:西方佛教與中國原始薩滿宗教同根同源(一)

TAG:宗教 | 世界歷史 | 文化差異 |