《夏目友人帳》里的「轉瞬即逝」日語怎麼表達?
08-11
《夏目友人帳》里的「轉瞬即逝」日語怎麼表達?
來自專欄櫻花國際日語18 人贊了文章
看動漫學日語,今天給大家分享一句非常感人的話語:
人生實在是短暫,轉瞬即逝啊!
——出自《夏目友人帳》第四季 第4集。
在這一集的《夏目友人帳》里,一個妖怪向夏目提出了奇怪的請求,請求夏目幫助他復原一封信。
原來這是一個很重要的人寫給這個妖怪的信,但是當初這個妖怪認為自己對不起她,並且為了躲避她踏上了漫無目的的旅途。
當他回來發現這封信的時候,已經過去了幾十年了,這封信已經破爛不堪無法辨認,寫信的人也早已不在人世。
夏目不禁感慨:
人(ひと)はあまりに あっという間(ま)に 流(なが)されて
人生實在是短暫,轉瞬即逝啊!
下面來解析一下裡面的單詞和語法吧:
1. あまりに:副詞,過於???,等同於あまにも,後接形容詞。
2. あっという間(ま)に:慣用句,一瞬間???,表示還沒有反應過來,轉眼就???
3. 流されて:流(なが)す的被動態,本意是:被沖走,這裡表示時間的流逝。
推薦閱讀:
※獻給無法把「喜歡你」說出口的你
※無水印卡通動漫手機壁紙——點贊永葆童心
※《賭博默示錄》里的高逼格擲篩子遊戲
※前言,一個cosplay愛好者的小憤怒